manejar
“manejar” znaczy “prowadzić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prowadzić
Również: kierować
📝 W użyciu
¿Sabes manejar un carro manual?
A1Czy wiesz, jak prowadzić samochód z manualną skrzynią biegów?
Mi papá maneja muy rápido en la carretera.
A2Mój tata jedzie bardzo szybko po autostradzie.
Ella estuvo manejando por diez horas seguidas.
B1Prowadziła przez dziesięć godzin bez przerwy.
zarządzać, radzić sobie
Również: obsługiwać, posługiwać się
📝 W użyciu
Ella sabe manejar presupuestos muy grandes.
B1Ona wie, jak zarządzać bardzo dużymi budżetami.
Es difícil manejar a un equipo tan diverso.
B2Trudno jest zarządzać tak zróżnicowanym zespołem.
¿Puedes manejar esta máquina sin problemas?
B1Czy potrafisz obsługiwać tę maszynę bez problemów?
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: manejar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'manejar' w znaczeniu 'zarządzać/kontrolować', a nie 'prowadzić'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa *mano* (ręka), wywodzącego się od łacińskiego słowa *manus*. Pierwotna idea dosłownie oznaczała 'posługiwać się rękami', co ewoluowało do kontrolowania lub obsługiwania rzeczy, w tym pojazdów i biznesu.
Pierwsze odnotowanie: 14th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'manejar' a 'conducir'?
'Manejar' to standardowy czasownik oznaczający 'prowadzić' (samochód, autobus itp.) w prawie całej Ameryce Łacińskiej. 'Conducir' to standardowy i preferowany czasownik oznaczający 'prowadzić' w Hiszpanii. Oba są poprawne, ale używaj 'manejar' w obu Amerykach dla naturalnej komunikacji.
Czy 'manejar' zawsze oznacza fizyczny obiekt?
Nie. Chociaż często oznacza prowadzenie samochodu lub obsługę maszyny, jest również bardzo często używane w znaczeniu 'radzić sobie' lub 'zarządzać' abstrakcyjnymi rzeczami, takimi jak stres, pieniądze, czas lub złożony projekt.

