Inklingo

manejo

ma-NE-homaˈnexo

manejo znaczy obsługa po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

obsługa, zarządzanie

Również: jazda, kontrola
Mexico, Central America
Zbliżenie na dłonie mocno trzymające jasnoczerwone koło kierownicy, ilustrujące fizyczną kontrolę nad obiektem.

📝 W użyciu

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

B2

Zarządzanie kryzysem było doskonałe; nikt nie stracił zimnej krwi.

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

B1

Musisz poprawić swoją obsługę kierownicy, jeśli chcesz zdać egzamin.

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

A2

Instrukcja wyjaśnia prawidłową obsługę narzędzi.

Powiązania słów

Synonimy

  • gestión (zarządzanie)
  • control (kontrola)
  • dirección (kierownictwo, przywództwo)

Częste kolokacje

  • manejo de datoszarządzanie danymi
  • manejo de estrészarządzanie stresem

ja obsługuję, ja zarządzam

Również: ja prowadzę, ja operuję
CzasownikA1regular ar
Dłonie osoby starannie sortujące i organizujące kilka odrębnych stosów kolorowych dokumentów na czystym drewnianym biurku, reprezentujące akt zarządzania zadaniami.
gerundmanejando
infinitivemanejar
past Participlemanejado

📝 W użyciu

Yo manejo un camión muy grande.

A1

Prowadzę bardzo dużą ciężarówkę.

Manejo bien la presión en el trabajo.

B1

Dobrze radzę sobie z presją w pracy.

Siempre manejo mi propio dinero.

A2

Zawsze zarządzam własnymi pieniędzmi.

Powiązania słów

Synonimy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

yomanejara/manejase
él/ella/ustedmanejara/manejase
manejaras/manejases
vosotrosmanejarais/manejaseis
nosotrosmanejáramos/manejásemos
ellos/ellas/ustedesmanejaran/manejasen

present

yomaneje
él/ella/ustedmaneje
manejes
vosotrosmanejéis
nosotrosmanejemos
ellos/ellas/ustedesmanejen

indicative

imperfect

yomanejaba
él/ella/ustedmanejaba
manejabas
vosotrosmanejabais
nosotrosmanejábamos
ellos/ellas/ustedesmanejaban

present

yomanejo
él/ella/ustedmaneja
manejas
vosotrosmanejáis
nosotrosmanejamos
ellos/ellas/ustedesmanejan

preterite

yomanejé
él/ella/ustedmanejó
manejaste
vosotrosmanejasteis
nosotrosmanejamos
ellos/ellas/ustedesmanejaron

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: manejo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'manejo' jako rzeczownika (rzecz lub koncepcja), a nie czasownika (akcja)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
manejar(obsługiwać, zarządzać, prowadzić)Czasownik
manejable(do zarządzania, łatwy w obsłudze)Przymiotnik
manejador(operator, menedżer)Rzeczownik
🎵 Rymy
alejoreflejo
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od czasownika 'manejar', który wywodzi się od łacińskiego słowa *manus*, oznaczającego 'ręka'. Pierwotna idea polegała dosłownie na 'kierowaniu lub pracy ręką'. W języku polskim mamy podobne powiązanie z ręką w słowach jak 'manipulować' czy 'manualny'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as 'manejar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: manierItalian: maneggiare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'manejo' (rzeczownik) a 'manejar' (czasownik)?

'Manejar' to słowo oznaczające czynność 'obsługiwać' lub 'prowadzić'. 'Manejo' (rzeczownik) to wynik lub koncepcja tej czynności, jak 'obsługa' lub 'zarządzanie'. Na przykład: 'Tengo buen manejo' (Mam dobrą umiejętność obsługi/zarządzania) w przeciwieństwie do 'Yo manejo bien' (Dobrze prowadzę/zarządzam).

Kiedy powinienem używać 'manejo' w znaczeniu 'jazda' zamiast 'conducción'?

'Manejo' jest preferowanym i najczęstszym terminem na 'jazdę' (rzeczownik) w większości Ameryki Łacińskiej. 'Conducción' jest bardziej formalne lub częściej słyszane w Hiszpanii. W języku polskim zazwyczaj używamy 'jazda' lub 'prowadzenie pojazdu'.