margarita
“margarita” znaczy “stokrotka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stokrotka
Również: perła
📝 W użyciu
Ella deshojó la margarita mientras decía: 'Me quiere, no me quiere'.
A2Ona zrywała płatki stokrotki, mówiąc: 'Kocha mnie, nie kocha mnie'.
El campo está lleno de margaritas blancas en primavera.
A1Wiosną pole jest pełne białych stokrotek.
margarita

📝 W użyciu
Quisiera una margarita con mucha sal y hielo, por favor.
A2Poproszę margaritę z dużą ilością soli i lodem.
¿Prefieres la margarita de limón o de fresa?
B1Wolisz margaritę cytrynową czy truskawkową?
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: margarita
Pytanie 1 z 2
Co oznacza idiom 'deshojar la margarita' w znaczeniu przenośnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od greckiego słowa 'margaritēs', oznaczającego 'perłę'. Przeszło przez łacinę jako 'margarita', zanim stało się dzisiejszym hiszpańskim słowem oznaczającym kwiat.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'margarita' zawsze oznacza kwiat?
Nie, jest to również nazwa popularnego koktajlu z tequili oraz bardzo popularne imię żeńskie w krajach hiszpańskojęzycznych.
Dlaczego w niektórych starych książkach oznacza 'perłę'?
Słowo to pochodzi pierwotnie od greckiego słowa oznaczającego perłę. Z czasem stało się nazwą kwiatu stokrotki ze względu na jego biały, przypominający perłę wygląd, ale znaczenie 'perła' można dziś znaleźć głównie w starej literaturze.

