martillo
“martillo” znaczy “młotek” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
młotek
Również: młot
📝 W użyciu
Pásame el martillo, por favor. Quiero colgar este cuadro.
A1Podaj mi młotek, proszę. Chcę powiesić ten obraz.
El carpintero golpeó la madera con fuerza con su martillo.
A2Stolarz mocno uderzył drewno swoim młotkiem.
Necesitas un martillo pequeño para trabajar en joyería.
B1Potrzebujesz małego młotka do pracy w jubilerstwie.
młoteczek
Również: młotek
📝 W użyciu
El martillo es uno de los tres pequeños huesos del oído medio.
B2Młoteczek jest jedną z trzech małych kosteczek w środkowym uchu.
El lanzamiento de martillo es una prueba olímpica de atletismo.
C1Rzut młotem to olimpijska konkurencja lekkoatletyczna.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: martillo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'martillo' w specjalistycznym kontekście, niezwiązanym z narzędziem?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *martellus*, które również oznaczało 'młotek' lub 'młot'. Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza, odnosząc się do tego podstawowego narzędzia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'martillo' występuje w jakichś popularnych hiszpańskich idiomach?
Chociaż obecnie rzadziej, 'estar a martillo y clavo' (być przy młotku i gwoździu) to staromodny sposób na powiedzenie, że coś jest 'w budowie' lub 'w trakcie budowy'. Pochodzący od niego rzeczownik 'martillazo' (uderzenie) jest często używany.
Jeśli chcę powiedzieć 'młot', czy nadal powinienem używać 'martillo'?
Nie. Chociaż 'martillo' to ogólne słowo na młotek, w przypadku dużego, ciężkiego młota, Hiszpanie zazwyczaj używają słów 'mazo' lub 'almádena', aby odróżnić rozmiar i przeznaczenie.

