Inklingo

metiendo

meh-tee-EN-dohmeˈtjen.do

wkładanie, wsuwanie

Również: wpychanie
GerundiumA1regular er
Ręka delikatnie wkładająca mały, kolorowy drewniany klocek do pasującego kwadratowego otworu w zabawce do sortowania kształtów.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 W użyciu

Ella está metiendo los libros en la mochila.

A1

Ona wkłada książki do plecaka.

Estábamos metiendo las sillas en el camión cuando llovió.

A2

Wkładaliśmy krzesła do ciężarówki, kiedy padał deszcz.

Powiązania słów

Synonimy

  • introduciendo (wprowadzanie)
  • poniendo (kładzenie, stawianie)

Częste kolokacje

  • estar metiendobyć w trakcie wkładania/wsuwania

angażować się, wtrącać się

Również: powodować
GerundiumB1regular er
Osoba przekraczająca widoczną linię graniczną, aby dołączyć do małej, skupionej grupy osób współpracujących nad projektem.
infinitivemeterse
gerundmetiéndose
past Participlemetido

📝 W użyciu

Mi hermano siempre está metiéndose en líos.

B1

Mój brat zawsze pakuje się w kłopoty.

Ella no quiere que estemos metiendo las narices en su vida.

B2

Ona nie chce, żebyśmy wtrącali się w jej życie (dosłownie: 'wkładali nosy').

Powiązania słów

Synonimy

  • involucrándose (angażując się)
  • entrometiéndose (wtrącając się)

Idiomy i wyrażenia

  • metiendo la patapopełniać błąd lub mówić coś niestosownego

strzelanie, przyspieszanie

GerundiumB2regular erinformal
Spain
Piłka nożna lecąca w powietrzu i wpadająca do siatki bramki, sugerująca udany gol.

📝 W użyciu

El equipo está metiendo muchos puntos en este cuarto.

B2

Drużyna zdobywa wiele punktów w tej kwarcie.

¡Vamos, métete! Ya es tarde.

C1

Chodź, pospiesz się! Jest już późno. (Uwaga: użycie „métete” jako formy rozkazującej czasownika „meterse”)

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • metiendo golesstrzelając gole
  • metiendo prisapośpieszając (kogoś)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: metiendo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „metiendo” do opisania ingerencji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

„Meter” pochodzi od łacińskiego czasownika *mittere*, który pierwotnie oznaczał „wysyłać” lub „puszczać”. Z czasem w języku hiszpańskim znaczenie przesunęło się z „wysyłania” czegoś w kierunku miejsca do „wkładania” lub „wsuwania” tego do konkretnego pojemnika lub przestrzeni.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (as 'meter')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: meterItalian: mettere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „metiendo” a „poniendo”?

Oba oznaczają „kładzenie/wkładanie”, ale „metiendo” (meter) oznacza konkretnie wkładanie czegoś *do środka* lub *do* pojemnika lub otworu (jak klucz do zamka). „Poniendo” (poner) oznacza umieszczanie czegoś *na* powierzchni lub *w* ogólnym miejscu (jak postawienie książki na stole).

Jak utworzyć czas ciągły z „metiendo”?

Używasz formy czasownika „estar” (być) poprzedzającej „metiendo”. Na przykład: „Yo estoy metiendo” (Ja wkładam) lub „Tú estabas metiendo” (Ty wkładałeś).