metido
“metido” znaczy “wciśnięty” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wciśnięty, włożony
Również: umieszczony
📝 W użyciu
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2Kabel był wciśnięty za sofą.
La carta ya está metida en el buzón.
A2List jest już włożony do skrzynki pocztowej.
głęboko zaangażowany, pochłonięty
Również: zaabsorbowany, wciągnięty
📝 W użyciu
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos jest głęboko zaangażowany w swoją pracę doktorską i nie śpi.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Byli pochłonięci poważną rozmową o polityce.
wścibski, wtrącający się
Również: natręt
📝 W użyciu
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Nienawidzę sąsiadki, jest bardzo wścibska i zawsze o wszystko pyta.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Nie bądź wścibski i pozwól nam rozmawiać prywatnie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: metido
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'metido' do opisania kogoś, kto jest w pełni skupiony na zadaniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Metido' to imiesłów przeszły czasownika 'meter'. 'Meter' pochodzi od łacińskiego czasownika *mittere*, który pierwotnie oznaczał 'wysyłać' lub 'rzucać', ale w łacinie ludowej ewoluował do znaczenia 'wkładać' lub 'umieszczać w środku'. Idea 'wkładania siebie w' sprawy innych doprowadziła do metaforycznego znaczenia 'wścibski' lub 'wtrącający się'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as *meter*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'metido' a 'entrometido'?
Są bardzo podobne! Oba oznaczają 'wścibski' lub 'wtrącający się'. 'Entrometido' jest utworzone specjalnie, aby oznaczać 'wkładanie siebie pomiędzy' (*entre*), więc ściśle odnosi się do wtrącania się, podczas gdy 'metido' może również odnosić się do fizycznego umieszczenia lub głębokiego zaangażowania, co czyni je nieco bardziej wszechstronnym w kontekście.
Skoro 'metido' jest imiesłowem przeszłym, czy mogę go używać z 'haber'?
Tak, absolutnie! 'Metido' to imiesłów przeszły od 'meter'. Używasz go więc z 'haber' do tworzenia czasów złożonych, np. 'Hemos metido los libros en la caja' (Włożyliśmy książki do pudełka).


