Inklingo

metida

meh-TEE-dahmeˈtiða

wścibska

Również: wtrącająca się
PrzymiotnikfB1informal
Kobieta zaglądająca przez szparę w wysokim zielonym żywopłocie z zaciekawioną miną.

📝 W użyciu

No seas metida, deja que ellos resuelvan sus problemas.

B1

Nie bądź wścibska, pozwól im rozwiązać ich własne problemy.

Esa vecina es muy metida y siempre está vigilando.

B1

Ta sąsiadka jest bardzo wścibska i ciągle obserwuje.

Powiązania słów

Synonimy

  • entrometida (wtrącająca się)
  • curiosa (ciekawski/wścibski)

Antonimy

  • discreta (dyskretna)

Częste kolokacje

  • gente metidawścibscy ludzie
  • una mujer metidawścibska kobieta

wpuszczona

Również: włożona, wsunięta
Biała koszula zapinana na guziki schludnie włożona za pasek niebieskich spodni.

📝 W użyciu

Llevo la camisa metida por dentro de la falda.

A2

Mam koszulę wpuszczoną w spódnicę.

La llave está metida en la cerradura.

A2

Klucz jest wsunięty w zamek.

Powiązania słów

Synonimy

  • insertada (wsunięta)
  • introducida (wprowadzona/włożona)

Antonimy

  • fuera (na zewnątrz/wyjęta)
  • sacada (wyjęta)

gafa

RzeczownikfB1informal
Osoba wyglądająca na zaskoczoną, gdy przypadkowo wkłada stopę do wiadra z jaskrawożółtą farbą.

📝 W użyciu

¡Qué metida de pata! No debí decir eso.

B1

Co za gafa! Nie powinienem był tego mówić.

Powiązania słów

Synonimy

  • error (błąd)
  • equivocación (pomyłka)

Idiomy i wyrażenia

  • metida de patapopełnić błąd lub powiedzieć coś żenującego

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: metida

Pytanie 1 z 2

Które z poniższych opisuje 'metida de pata'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'meter' (wkładać), który pochodzi od łacińskiego słowa 'mittere', oznaczającego 'wysyłać' lub 'uwalniać'. Z czasem znaczenie przesunęło się z 'wysyłania' do czynności 'wkładania czegoś w przestrzeń'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (root verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: admitFrench: mettre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'metida' zawsze jest obelgą?

Zazwyczaj, gdy opisuje osobę, tak. Sugeruje, że wtrąca się tam, gdzie nie jest mile widziana. Jednak opisując przedmiot (jak koszula wpuszczona w spodnie), jest to całkowicie neutralne.

Jaka jest różnica między 'metida' a 'entrometida'?

Są bardzo podobne. 'Entrometida' jest nieco bardziej formalnym sposobem na powiedzenie 'wtrącająca się', podczas gdy 'metida' jest codziennym, nieformalnym słowem używanym w większości krajów hiszpańskojęzycznych.