miré
“miré” znaczy “spojrzałam” po hiszpańsku (Zakończona czynność w przeszłości).
spojrzałam, popatrzyłam
Również: zobaczyłam
📝 W użyciu
Miré el reloj y ya eran las diez.
A1Spojrzałam na zegarek i była już dziesiąta.
Ayer miré una película muy triste.
A1Wczoraj obejrzałam bardzo smutny film.
¿Viste la Luna? Sí, la miré por la ventana.
A2Widziałeś Księżyc? Tak, spojrzałam na niego przez okno.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: miré
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'miré' do opisania pojedynczej, zakończonej czynności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *mirari*, który oznaczał 'dziwić się' lub 'zachwycać się'. Z czasem znaczenie przesunęło się na fizyczny akt patrzenia lub oglądania.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century (as *mirar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'miré' wymaga znaku akcentu?
Znak akcentu jest niezbędny, ponieważ przenosi nacisk na ostatnią sylabę, co jest cechą formy 'yo' w prostym czasie przeszłym dla regularnych czasowników zakończonych na -ar. Pomaga również odróżnić go od innych form czasownika, takich jak 'mire'.
Jeśli 'mirar' oznacza 'patrzeć', jak powiedzieć 'widziałam'?
Chociaż 'miré' może czasami oznaczać 'widziałam' w kontekście kierowania wzroku, najczęstszym i najbardziej bezpośrednim tłumaczeniem 'widziałam' (czynność widzenia) jest 'vi', które pochodzi od czasownika 'ver'.