Inklingo

musicar

moo-see-KAHRmusiˈkaɾ

musicar znaczy nadać muzykę po hiszpańsku (tworzenie melodii do istniejącego tekstu lub wiersza).

nadać muzykę

Również: skomponować muzykę do
CzasownikB2regular ar
Artysta przy biurku piszący nuty na kartce papieru, patrzący na stronę poezji reprezentowaną przez proste linie.
gerundmusicando
past Participlemusicado
infinitivemusicar

📝 W użyciu

Mi abuelo quiere musicar sus poemas favoritos.

A2

Mój dziadek chce nadać muzykę swoim ulubionym wierszom.

Muchos compositores han intentado musicar los versos de Federico García Lorca.

B2

Wielu kompozytorów próbowało nadać muzykę wierszom Federico Garcíi Lorki.

Fue un gran reto para ella musicar esa obra de teatro.

C1

To było dla niej wielkie wyzwanie, aby nadać muzykę tej sztuce.

Powiązania słów

Synonimy

  • componer (komponować)
  • instrumentar (instrumentować)

Częste kolokacje

  • musicar un poemanadać wierszowi muzykę
  • musicar una obranadać dziełu muzykę
  • encargo de musicarzlecenie nadania tekstu muzyki

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesmusicaran
yomusicara
musicaras
vosotrosmusicarais
nosotrosmusicáramos
él/ella/ustedmusicara

present

ellos/ellas/ustedesmusiquen
yomusique
musiques
vosotrosmusiquéis
nosotrosmusiquemos
él/ella/ustedmusique

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesmusicaron
yomusiqué
musicaste
vosotrosmusicasteis
nosotrosmusicamos
él/ella/ustedmusicó

imperfect

ellos/ellas/ustedesmusicaban
yomusicaba
musicabas
vosotrosmusicabais
nosotrosmusicábamos
él/ella/ustedmusicaba

present

ellos/ellas/ustedesmusican
yomusico
musicas
vosotrosmusicáis
nosotrosmusicamos
él/ella/ustedmusica

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: musicar

Pytanie 1 z 3

Jaka jest poprawna forma 'yo' czasownika 'musicar' w czasie przeszłym (pretérito perfecto simple)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
música(muzyka)Rzeczownik
músico(muzyk)Rzeczownik
musical(muzyczny)Przymiotnik
musicalidad(muzykalność)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego rzeczownika 'música', który pochodzi od łacińskiego 'musica', a pierwotnie od greckiego 'mousikē', odnoszącego się do sztuki Muz.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: musiquerItalian: musicare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'musicar' to powszechne słowo?

Jest mniej powszechne niż 'componer' (komponować). Usłyszysz je głównie w kręgach artystycznych, na przykład gdy piosenkarz przerabia znaną książkę lub wiersz na piosenkę.

Czy mogę użyć 'musicar' w odniesieniu do muzyki instrumentalnej?

Nie, 'musicar' sugeruje, że istnieje tekst lub historia, którym nadaje się formę muzyczną. W przypadku czysto instrumentalnej muzyki użyj 'componer'.

Jaka jest różnica między 'musicar' a 'musicalizar'?

Są bardzo podobne. 'Musicar' zazwyczaj odnosi się do wierszy lub tekstów piosenek. 'Musicalizar' jest często używane do dodawania ścieżki dźwiękowej do filmu lub sztuki.