opresión
“opresión” znaczy “ucisk” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ucisk
Również: tyrania, ciężar
📝 W użyciu
Muchos ciudadanos lucharon valientemente contra la opresión.
B1Wielu obywateli odważnie walczyło przeciwko uciskowi.
La historia del país está marcada por años de opresión política.
B2Historia kraju naznaczona jest latami politycznego ucisku.
Debemos identificar las formas sutiles de opresión en nuestra sociedad.
C1Musimy zidentyfikować subtelne formy ucisku w naszym społeczeństwie.
ucisk, presja
Również: ciężar
📝 W użyciu
Siento una fuerte opresión en el pecho cuando estoy nervioso.
B1Czuję silny ucisk w klatce piersiowej, kiedy jestem zdenerwowany.
La opresión del vendaje era demasiado fuerte.
B2Nacisk bandaża był zbyt silny.
Al entrar en la habitación, sintió una extraña opresión en el ambiente.
C1Po wejściu do pokoju poczuł dziwną ciężkość w powietrzu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: opresión
Pytanie 1 z 3
Jeśli pójdziesz do lekarza i poczujesz, że twoja klatka piersiowa jest ściskana, powinieneś powiedzieć:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'oppressio', które opisuje akt naciskania w dół lub miażdżenia. Pochodzi od czasownika 'opprimere' (naciskać na).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'opresión' dotyczy tylko polityki?
Nie. Chociaż jest bardzo powszechne w polityce, jest również używane w medycynie do opisania uczucia ściskania lub ciężkości w ciele, jak 'ucisk w klatce piersiowej'.
Czy mówi się 'el' czy 'la' opresión?
Zawsze mówi się 'la'. Słowa zakończone na -ción są w języku hiszpańskim rodzaju żeńskiego.
Czy mogę użyć 'opresión' dla ciężkiej atmosfery w pokoju?
Tak! Można go użyć w przenośni do opisania 'ciężkiego' lub 'napiętego' uczucia w powietrzu lub otoczeniu.

