ordenación
“ordenación” znaczy “ułożenie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ułożenie, sortowanie
Również: organizacja
📝 W użyciu
La ordenación alfabética de los libros facilita la búsqueda.
B1Alfabetyczne ułożenie książek ułatwia wyszukiwanie.
Necesitamos una mejor ordenación de los archivos en la computadora.
B2Potrzebujemy lepszej organizacji plików na komputerze.
El programa informático realiza la ordenación de los datos automáticamente.
C1Program komputerowy automatycznie wykonuje sortowanie danych.
planowanie, regulacja
Również: zarządzanie
📝 W użyciu
La ordenación del territorio es vital para el desarrollo sostenible.
B2Planowanie zagospodarowania przestrzennego jest kluczowe dla zrównoważonego rozwoju.
El ayuntamiento aprobó el nuevo plan de ordenación urbana.
C1Rada miasta zatwierdziła nowy plan zagospodarowania przestrzennego.
Existe una ley para la ordenación del sector farmacéutico.
C1Istnieje prawo regulujące sektor farmaceutyczny.
święcenia

📝 W użyciu
Toda la familia asistió a su ordenación sacerdotal.
C1Cała rodzina uczestniczyła w jego święceniach kapłańskich.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ordenación
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych odnosi się do profesjonalnego procesu planowania zagospodarowania przestrzennego w mieście?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'ordinatio', które odnosi się do aktu ustawiania rzeczy w rzędzie lub mianowania na urząd.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'ordenación' do powiedzenia, że mój pokój jest schludny?
Raczej nie. Użyłbyś 'orden' dla stanu schludności. 'Ordenación' to proces tworzenia systemu porządku.
Jaka jest różnica między 'ordenación' a 'organización'?
Są bardzo podobne. 'Ordenación' bardziej skupia się na sekwencji (np. od A do Z), podczas gdy 'organización' jest szersze i może oznaczać grupowanie rzeczy lub zakładanie firmy.
Czy jest używane tak samo w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej?
Tak, chociaż wymowa 'c' się różni (/th/ w Hiszpanii, /s/ w Ameryce Łacińskiej). Znaczenia pozostają takie same.


