píldora
“píldora” znaczy “pigułka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pigułka
Również: tabletka, kapsułka
📝 W użyciu
El médico me dijo que tomara una píldora después de cenar.
A2Lekarz kazał mi wziąć pigułkę po kolacji.
No me gusta tragar píldoras grandes.
A1Nie lubię połykać dużych pigułek.
pigułka
Również: lekcja w pigułce, fragment
📝 W użyciu
He preparado unas píldoras de aprendizaje sobre gramática.
B2Przygotowałem kilka pigułek wiedzy o gramatyce.
El curso se divide en pequeñas píldoras informativas.
B2Kurs jest podzielony na małe fragmenty informacji.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: píldora
Pytanie 1 z 1
Jeśli bierzesz udział w kursie online, który udostępnia 5-minutowe filmy, te filmy mogą być nazywane:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'pilula', które jest mniejszą wersją 'pila' (oznacza piłkę). Tak więc pigułka to dosłownie 'maleńka piłeczka'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'píldora' a 'pastilla'?
Często są używane zamiennie w odniesieniu do leków. Jednak 'píldora' zazwyczaj sugeruje okrągły kształt i często odnosi się konkretnie do antykoncepcji, podczas gdy 'pastilla' jest bardziej ogólne i może oznaczać nawet kostkę mydła lub pastylkę na kaszel.
Czy 'la píldora' zawsze oznacza antykoncepcję?
Nie zawsze, ale w kontekście medycznym, jeśli ktoś mówi 'tomo la píldora' (biorę pigułkę) bez określania której, ludzie zakładają, że chodzi o leki antykoncepcyjne.

