pónganse
“pónganse” znaczy “załóżcie” po hiszpańsku (nakazanie grupie noszenia ubrań lub akcesoriów).
załóżcie
Również: zostańcie / stańcie się, ustawcie się
📝 W użyciu
Pónganse los abrigos antes de salir.
A1Załóżcie płaszcze przed wyjściem.
Pónganse cómodos, la película va a empezar.
A2Rozgośćcie się, film zaraz się zacznie.
Por favor, pónganse en fila.
A1Proszę, ustawcie się w kolejce.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pónganse
Pytanie 1 z 1
Jeśli jesteś nauczycielem i chcesz, aby twoi uczniowie założyli plecaki, co powiesz?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'ponere', oznaczającego kłaść lub umieszczać. Sufiks '-se' został dodany znacznie później w rozwoju języka hiszpańskiego, aby wskazać, że czynność jest wykonywana przez osobę na sobie.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (root verb)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pónganse' ma znak akcentu?
Kiedy dodajesz 'se' na końcu czasownika 'pongan', słowo staje się dłuższe. Zasady języka hiszpańskiego wymagają znaku akcentu nad 'ó', aby nacisk pozostał na tej samej sylabie, na której zaczął się pierwotnie.
Czy to jest formalne, czy nieformalne?
W większości Ameryki Łacińskiej jest to standardowy sposób zwracania się do dowolnej grupy. W Hiszpanii jest uważane za formalne (zwrot do 'ustedes'). W języku polskim forma 'wy' może być zarówno formalna, jak i nieformalna, w zależności od kontekstu i relacji między rozmówcami.