padrastro
“padrastro” znaczy “ojczym” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ojczym

📝 W użyciu
Mi padrastro y yo nos llevamos muy bien.
A1Bardzo dobrze dogaduję się z moim ojczymem.
El esposo de mi madre es mi padrastro.
A1Mąż mojej matki jest moim ojczymem.
zadzior

📝 W użyciu
Me salió un padrastro en el dedo anular.
B2Dostałem zadzior na palcu serdecznym.
No te muerdas los padrastros porque se pueden infectar.
B2Nie obgryzaj zadziorów, bo mogą się zainfekować.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: padrastro
Pytanie 1 z 1
Jeśli ktoś mówi „Me duele el dedo por un padrastro”, na co się skarży?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od słowa „padre” (ojciec) z końcówką „-astro”. W staro hiszpańskim ta końcówka była używana do opisywania czegoś, co „naśladowało” lub było „mniejszą wersją” oryginału, stąd wzięło się znaczenie zarówno rodzica zastępczego, jak i irytującego kawałka skóry.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy słowo „padrastro” jest negatywne lub obraźliwe?
Zazwyczaj nie. Chociaż w niektórych starych baśniach „rodzice zastępczy” byli przedstawiani jako źli, słowo „padrastro” jest dziś standardowym, neutralnym terminem w języku hiszpańskim.
Dlaczego zadzior nazywa się „ojczymem”?
To osobliwość historii! Końcówka „-astro” oznaczała kiedyś „fałszywy” lub „niedoskonały”. Zadzior był postrzegany jako „niedoskonała” część okolicy paznokcia, tak jak ojczym był kiedyś opisywany jako „zamiennik” ojca.

