pague
“pague” znaczy “płacić (ja/on/ona/Pan/Pani)” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
płacić (ja/on/ona/Pan/Pani)
Również: uregulować (rachunek)
📝 W użyciu
Quiero que usted pague la cuenta ahora.
A2Chcę, żeby Pan zapłacił rachunek teraz.
¡Pague con tarjeta, por favor!
A1Proszę zapłacić kartą!
Espero que yo pague menos impuestos este año.
B1Mam nadzieję, że w tym roku zapłacę mniej podatku.
ponieść konsekwencje (ja/on/ona/Pan/Pani)
Również: cierpieć za
📝 W użyciu
No creo que él pague por todos sus errores.
B2Nie wierzę, że on zapłaci (lub zapłaci) za wszystkie swoje błędy.
Ojalá que yo no pague las consecuencias de su mala decisión.
B1Mam nadzieję, że nie poniosę konsekwencji jego złej decyzji.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pague
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'pague' jako formalnego polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *pacare*, który pierwotnie oznaczał 'uspokajać' lub 'pacifikować'. To znaczenie ewoluowało do 'zaspokoić dług', a ostatecznie do 'płacić'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pague' wygląda inaczej niż inne czasowniki zakończone na -ar w trybie Subjuntivo?
Jest to powszechna zasada pisowni dla czasowników kończących się na -gar (jak pagar) i -car (jak buscar) oraz -zar (jak empezar). Zmieniają one pisownię w trybie Subjuntivo (pague, busque, empiece) tylko po to, aby upewnić się, że dźwięk rdzenia czasownika pozostaje taki sam, gdy następuje po nim litera 'e'.
Czy 'pague' to forma 'yo' czy 'usted'?
To obie formy! W specjalnej formie czasownika używanej do wyrażania życzeń i poleceń (teraźniejszy tryb Subjuntivo), 'pague' to forma dla 'yo' (ja) i formalnego 'usted' (Pan/Pani), a także dla 'él' (on) i 'ella' (ona).

