pantano
“pantano” znaczy “bagno” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
bagno, mokradło
Również: grzęzawisko
📝 W użyciu
Tuvimos que cruzar el pantano para llegar al río.
B1Musieliśmy przeprawić się przez bagno, żeby dotrzeć do rzeki.
La zona costera está llena de pequeños pantanos salados.
B2Obszar przybrzeżny jest pełen małych słonych mokradeł.
zbiornik, zalew

📝 W użyciu
Fuimos a pescar al pantano que está cerca del pueblo.
B2Poszliśmy łowić ryby w zbiorniku niedaleko miasta.
El nivel del pantano ha bajado mucho por la sequía.
C1Poziom w zbiorniku znacznie opadł z powodu suszy.
grzęzawisko, bałagan
Również: błoto
📝 W użyciu
Las negociaciones se hundieron en un pantano de burocracia.
C1Negocjacje utknęły w grzęzawisku biurokracji.
El escándalo financiero se convirtió en un pantano para el gobierno.
C2Skandal finansowy stał się bałaganem/trudną sytuacją dla rządu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pantano
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'pantano' w znaczeniu sztucznego źródła wody, powszechnego w Hiszpanii?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo prawdopodobnie pochodzi od przedromańskiego rdzenia, być może związanego ze słowem *fango* (błoto) lub pokrewnym słowem oznaczającym 'nisko położony, błotnisty teren'. Weszło do języka hiszpańskiego poprzez łacinę średniowieczną *pantanus*.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pantano' to to samo co 'ciénaga'?
Są to bardzo podobne synonimy, oba oznaczające mokry, błotnisty obszar. 'Pantano' jest często szersze i może odnosić się do każdego dużego bagna lub mokradła. 'Ciénaga' czasami sugeruje bardziej stojące lub błotniste grzęzawisko, lub w niektórych regionach specyficznie mokradło przybrzeżne.
Dlaczego 'pantano' ma dwa bardzo różne znaczenia (bagno vs. zbiornik)?
Pierwotne znaczenie to 'bagno' lub 'błotnisty teren'. Kiedy inżynierowie zaczęli budować duże zbiorniki, zwłaszcza w Hiszpanii, często zalewali naturalne doliny i nisko położone tereny, które historycznie nazywano 'pantanos'. Z czasem nazwa przylgnęła do samego sztucznego zbiornika wodnego, tworząc drugie znaczenie.


