pedirte
“pedirte” znaczy “poprosić cię” po hiszpańsku (nieformalnie, liczba pojedyncza).

📝 W użyciu
Necesito pedirte un favor muy grande.
A2Muszę cię poprosić o wielką przysługę.
¿Puedo pedirte que me ayudes con esto?
B1Czy mogę cię poprosić o pomoc w tym?
Antes de irme, quería pedirte disculpas.
B2Zanim wyjdę, chciałem cię poprosić o wybaczenie (przeprosić cię).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pedirte
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie stosuje zasadę przyłączania zaimka w 'pedirte'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Podstawowy czasownik 'pedir' pochodzi od łacińskiego słowa *petere*, oznaczającego 'szukać, dążyć do, prosić'. Dodanie 'te' jest standardową praktyką gramatyczną w języku hiszpańskim, polegającą na przyłączeniu nieformalnego zaimka 'ty' do końca formy bezokolicznika.
Pierwsze odnotowanie: The base verb *pedir* dates back to early Romance languages (around the 10th century).
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego jest 'pedirte', a nie 'te pedir'?
Oba sposoby umieszczania zaimka są w rzeczywistości poprawne, gdy mamy dwa czasowniki pracujące razem (jak 'muszę cię poprosić'). 'Pedirte' to forma używana, gdy wybierasz przyłączenie zaimka bezpośrednio do bezokolicznika ('pedir').
Czy 'pedirte' oznacza 'poprosić cię' czy 'zapytać o ciebie'?
Prawie zawsze oznacza to 'poprosić *cię* (o coś)', na przykład o przysługę lub pomoc. Zazwyczaj nie oznacza to 'zapytać o twoją obecność' (co zazwyczaj byłoby 'preguntar por ti').