Inklingo

pies

pyespjes

pies znaczy stopy po hiszpańsku (liczba mnoga od 'stopa', część ciała).

stopy

Również: stopy, podstawa
Para bose ludzkie stopy stojące pewnie na zielonej trawie.

📝 W użyciu

Me duelen los pies de tanto caminar.

A1

Bolą mnie stopy od tak długiego chodzenia.

El bebé tiene los pies muy pequeños.

A1

Dziecko ma bardzo małe stopy.

La mesa mide seis pies de largo.

B1

Stół ma sześć stóp długości.

Acamparon a los pies de la montaña.

B2

Rozbili obóz u podnóża (u podstawy) góry.

Powiązania słów

Antonimy

Częste kolokacje

  • a piena piechotę
  • de piestojąc
  • pies descalzosbose stopy

Idiomy i wyrażenia

  • empezar con el pie izquierdoZacząć coś w złym stylu, mieć pechowy początek.
  • tener los pies en la tierraByć twardo stąpającym po ziemi, realistą.
  • buscarle tres pies al gatoPrzekombinować, szukać problemów tam, gdzie ich nie ma.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pies

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie mówi 'Stoję'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pie(stopa)Rzeczownik
pedal(pedał)Rzeczownik
peatón(pieszy)Rzeczownik
pedestal(postument)Rzeczownik
🎵 Rymy
despuéstresvez
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'pes', które oznaczało 'stopa'. Jest to bardzo stare słowo, które zachowało podobne brzmienie i znaczenie przez tysiące lat.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pésFrench: piedsItalian: piedi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego mówi się 'me duelen los pies', a nie 'mis pies duelen'?

Świetne pytanie! Chociaż 'mis pies duelen' jest zrozumiałe, znacznie naturalniej w języku hiszpańskim jest powiedzieć 'me duelen los pies'. Ta konstrukcja, używająca 'me' do wskazania, że coś dzieje się *mnie*, i 'los' dla części ciała, jest bardzo powszechna przy mówieniu o bólach i dolegliwościach.

Czy 'pies' jest zawsze rodzaju męskiego?

Tak. Mimo że kończy się na '-es', jest to liczba mnoga od 'el pie', które jest rzeczownikiem rodzaju męskiego. Dlatego zawsze używa się z nim słów rodzaju męskiego, jak 'los pies' czy 'pies fríos'.