pis
“pis” znaczy “siusiu” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
siusiu
Również: siusiaki
📝 W użyciu
El niño se despertó porque tenía que hacer pis.
A2Dziecko obudziło się, bo musiało się wysiusiać.
Hay que limpiar la mancha de pis del perro en la alfombra.
B1Musimy zmyć plamę po psim siusiu z dywanu.
mieszkanie
Również: apartament
📝 W użyciu
Estamos buscando un pis de tres habitaciones cerca del metro.
A1Szukamy mieszkania z trzema sypialniami blisko metra.
Mi pis está en el quinto piso, así que uso el ascensor.
A2Moje mieszkanie jest na piątym piętrze, więc korzystam z windy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pis
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'pis' oznacza 'mieszkanie'?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Dwa znaczenia słowa 'pis' mają zupełnie różne pochodzenie. 1. (Mocz) pochodzi od onomatopeicznej podstawy odzwierciedlającej dźwięk oddawania moczu, podobnie jak francuskie 'pisser'. 2. (Mieszkanie/Apartament) to współczesne skrócenie hiszpańskiego słowa 'piso' (mieszkanie/piętro).
Pierwsze odnotowanie: Both usages became common in the 20th century, though the root for 'urine' is much older.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pis' ma dwa zupełnie różne znaczenia?
Jest to przypadek homonimów – dwa różne słowa, które przypadkowo brzmią i są pisane tak samo. Jedno znaczenie ('siusiu') pochodzi od starożytnego rdzenia dźwiękonaśladowczego, a drugie ('mieszkanie') jest nowoczesnym, regionalnym skróceniem słowa 'piso'.
Czy 'pis' (mocz) jest uważane za wulgarne?
Nie, jest to nieformalne, ale generalnie nie uważane za wulgarne ani obraźliwe w Hiszpanii. Jest to powszechne, codzienne określenie, szczególnie gdy mówi się o dzieciach lub zwierzętach. W formalnych kontekstach medycznych używaj 'orina'.

