podremos
“podremos” znaczy “będziemy mogli” po hiszpańsku (przyszła możliwość).
będziemy mogli, będziemy w stanie
Również: będziemy w stanie
📝 W użyciu
Si ahorramos un poco, podremos comprar ese coche nuevo el año que viene.
A2Jeśli trochę zaoszczędzimy, będziemy mogli kupić ten nowy samochód w przyszłym roku.
Una vez que termine la lluvia, por fin podremos salir al jardín.
B1Gdy przestanie padać, w końcu będziemy mogli wyjść do ogrodu.
Gracias a la tecnología, podremos comunicarnos con el equipo en todo momento.
B2Dzięki technologii będziemy mogli komunikować się z zespołem przez cały czas.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "podremos" po hiszpańsku:
będziemy mogli→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: podremos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'podremos' do mówienia o przyszłej możliwości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *potere* (móc, być potężnym). Jest to starożytne słowo, które od dawna jest kluczowe w języku hiszpańskim i pokrewnych językach do wyrażania zdolności i siły.
Pierwsze odnotowanie: Pre-dating written Spanish, traceable back to Vulgar Latin.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego forma czasu przyszłego to 'podremos', a nie 'poderemos'?
To częsta nieregularność w hiszpańskim czasie przyszłym! Podstawowy czasownik 'poder' traci samogłoskę 'e' i dodaje 'r' bezpośrednio do rdzenia (*podr-*). Ten wzorzec upraszcza wymowę i jest zgodny z historycznym trendem, dzielonym przez inne nieregularne czasowniki czasu przyszłego, takie jak 'hacer' (haremos) i 'saber' (sabremos).
Czy 'podremos' to to samo co 'we can' po angielsku?
Nie do końca. 'Podremos' oznacza konkretnie 'będziemy mogli w przyszłości' lub 'będziemy w stanie'. Jeśli masz na myśli 'możemy' teraz, powinieneś użyć formy czasu teraźniejszego, 'podemos'.