sabremos
“sabremos” znaczy “będziemy wiedzieć” po hiszpańsku (przyszłe informacje/fakty).
będziemy wiedzieć, dowiemy się
Również: będziemy wiedzieć
📝 W użyciu
Cuando llegue el momento, sabremos qué hacer.
A2Kiedy nadejdzie odpowiedni moment, będziemy wiedzieć, co robić.
Esperemos a la reunión; allí sabremos los resultados.
B1Poczekajmy na spotkanie; tam dowiemy się wyników.
Si miramos el mapa, sabremos dónde estamos.
A2Jeśli spojrzymy na mapę, będziemy wiedzieć, gdzie jesteśmy.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sabremos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa „sabremos”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik „saber” pochodzi od łacińskiego czasownika *sapere*, który pierwotnie oznaczał „smakować” lub „mieć smak”. Z czasem ewoluowało to do znaczenia „być mądrym” lub „wiedzieć”, łącząc ideę dobrego smaku z inteligencją.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak zapamiętać, że „saber” jest nieregularne w czasie przyszłym?
Pamiętaj o krótkim, zwięzłym dźwięku: „sabr-”. Wiele czasowników, które tracą samogłoskę w czasie przyszłym (jak „poder” -> „podr-” lub „querer” -> „querr-”), jest nieregularnych. Pomyśl o tym jako o hiszpańskim skrócie dla łatwiejszego przepływu.
Czy „sabremos” jest wymienne z „vamos a saber”?
Tak, w większości przypadków. „Vamos a saber” (bliższa przyszłość) jest często częstsze w mowie potocznej, podczas gdy „sabremos” (czas przyszły prosty) jest nieco bardziej formalne i używane do prognoz lub wydarzeń odleglejszych w czasie.