Inklingo

preferiría

preh-feh-ree-REE-ahpɾefeˈɾi.a

preferiría znaczy wolałbym po hiszpańsku (1. osoba liczby pojedynczej).

wolałbym, on/ona/Pan/Pani wolałby/wolałaby

Również: raczej bym, powinienem byłby woleć
Czasownik (forma odmieniona)B1irregular (stem-changing E>IE in some tenses) ir
Prosty rysunek dziecka stoi między dwoma postumentami, na jednym stoi jasnoczerwone jabłko, a na drugim kawałek ciasta czekoladowego. Dziecko zdecydowanie sięga po jabłko, wskazując na wybór.
infinitivepreferir
gerundprefiriendo
past Participlepreferido

📝 W użyciu

Yo preferiría ir al cine en lugar de quedarme en casa.

B1

Wolałbym pójść do kina zamiast zostawać w domu.

¿Usted preferiría pagar en efectivo o con tarjeta?

B2

Czy wolałby Pan/Pani zapłacić gotówką czy kartą?

Ella dijo que preferiría vivir en un clima más cálido.

B2

Powiedziała, że wolałaby mieszkać w cieplejszym klimacie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Preferiría + infinitivoWolałbym/Wolałabym + bezokolicznik
  • Preferiría + que + subjuntivoWolałbym/Wolałabym, żeby + ktoś inny coś zrobił

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedprefiere
yoprefiero
prefieres
ellos/ellas/ustedesprefieren
nosotrospreferimos
vosotrospreferís

imperfect

él/ella/ustedprefería
yoprefería
preferías
ellos/ellas/ustedespreferían
nosotrospreferíamos
vosotrospreferíais

preterite

él/ella/ustedprefirió
yopreferí
preferiste
ellos/ellas/ustedesprefirieron
nosotrospreferimos
vosotrospreferisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedprefiera
yoprefiera
prefieras
ellos/ellas/ustedesprefieran
nosotrosprefiramos
vosotrosprefiráis

imperfect

él/ella/ustedprefiriera/prefiriese
yoprefiriera/prefiriese
prefirieras/prefirieses
ellos/ellas/ustedesprefirieran/prefiriesen
nosotrosprefiriéramos/prefiriésemos
vosotrosprefirierais/prefirieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: preferiría

Pytanie 1 z 1

Które polskie zdanie najlepiej tłumaczy 'Yo preferiría un vaso de agua'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
diríaviviríadormiría
📚 Etymologia

Czasownik 'preferir' pochodzi od łacińskiego *praeferre*, oznaczającego 'nieść przed' lub 'stawiać przed'. Ta idea szybko ewoluowała w wybieranie jednej rzeczy nad drugą, odzwierciedlając priorytetyzację wyboru.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: preferFrench: préférer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „prefiero” a „preferiría”?

„Prefiero” oznacza „wolę” (ogólna preferencja lub fakt). „Preferiría” oznacza „wolałbym/wolałabym” (uprzejmy, hipotetyczny wybór w konkretnej sytuacji). Zawsze używaj „preferiría” przy zamawianiu jedzenia lub składaniu formalnej prośby, aby brzmieć bardziej uprzejmie.

Czy „preferiría” ma zmianę rdzenia (E na IE)?

Nie. Forma trybu warunkowego („preferiría”) jest budowana bezpośrednio od bezokolicznika *preferir* plus końcówki trybu warunkowego, więc zmiana rdzenia E>IE, która występuje w czasie teraźniejszym (np. *prefiero*), tutaj nie ma zastosowania.