proporción
“proporción” znaczy “proporcja” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
proporcja
Również: stosunek, miara
📝 W użyciu
La proporción de agua y arroz es de dos a uno.
B1Proporcja wody do ryżu wynosi dwa do jednego.
Hay una gran proporción de estudiantes extranjeros en esta clase.
B1W tej klasie jest wysoki odsetek zagranicznych studentów.
El éxito depende, en gran proporción, de tu esfuerzo.
B2Sukces zależy, w dużej mierze, od twojego wysiłku.
skala
Również: wymiary, wielkość
📝 W użyciu
El incendio alcanzó proporciones épicas.
B2Ogień osiągnął epickie rozmiary.
No te das cuenta de la proporción del problema.
B2Nie zdajesz sobie sprawy z wielkości problemu.
Es una escultura de grandes proporciones.
C1To rzeźba o dużych wymiarach.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: proporción
Pytanie 1 z 3
Która z tych form jest poprawną liczbą mnogą od 'proporción'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'proportio', które opisywało symetryczną relację lub porównanie między częściami.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'proporción' to to samo co 'porcentaje'?
Nie do końca. Chociaż są powiązane, 'porcentaje' to konkretnie część ze stu, podczas gdy 'proporción' to bardziej ogólny stosunek między częściami.
Dlaczego akcent znika w 'proporciones'?
Zasady hiszpańskie mówią, że jeśli słowo kończy się na 'n', 's' lub samogłoskę, a akcent pada na przedostatnią sylabę, nie potrzebuje znaku akcentu. W 'proporciones' akcent naturalnie pada na część 'cio'.
Czy mogę użyć 'proporción' w odniesieniu do ludzi?
Zazwyczaj nie używa się go do opisu osobowości pojedynczej osoby, ale można go użyć w odniesieniu do 'proporcji ludzi' w grupie.

