Inklingo

publicación

poo-blee-kah-syohnpuβlikaˈθjon

publicación znaczy post po hiszpańsku (treść w mediach społecznościowych lub na blogu).

post, publikacja

Również: ogłoszenie
General
Kolorowy tablet cyfrowy wyświetlający zdjęcie szczęśliwego psa w interfejsie mediów społecznościowych z ikonami serca i komentarza.

📝 W użyciu

Vi tu publicación en Facebook ayer.

A1

Widziałem twojego posta na Facebooku wczoraj.

Esta revista es una publicación mensual.

A2

Ten magazyn to cotygodniowa publikacja.

La publicación de los resultados del examen será el viernes.

B1

Ogłoszenie wyników egzaminu nastąpi w piątek.

Powiązania słów

Synonimy

  • post (post (nieformalnie))
  • artículo (artykuł)
  • difusión (rozpowszechnianie/nadawanie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • compartir una publicaciónudostępnić post
  • fecha de publicacióndata publikacji
  • publicación científicapublikacja naukowa/artykuł naukowy

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "publicación" po hiszpańsku:

publikacja

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: publicación

Pytanie 1 z 3

Która z tych form jest poprawna w liczbie mnogiej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
publicar(publikować)Czasownik
público(publiczny / publiczność)Rzeczownik
publicidad(reklama)Rzeczownik
publicista(publicysta)Rzeczownik
🎵 Rymy
canciónaccióndirección
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'publicare', które oznacza 'udostępniać publicznie' lub 'dzielić się z ludźmi'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: publicationFrench: publicationItalian: pubblicazione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'post' jest używane w języku hiszpańskim?

Tak, wiele osób używa angielskiego słowa 'post' nieformalnie, ale 'publicación' jest poprawnym i częstszym terminem we wszystkich kontekstach.

Czy 'publicación' oznacza 'reklamę'?

Nie, 'reklama' to 'publicidad'. 'Publicación' odnosi się do konkretnego przedmiotu (postu lub książki), a nie do branży reklamowej.

Jak powiedzieć 'udostępnić post'?

Używa się czasownika 'compartir'. Zatem 'compartir una publicación'.