Inklingo

pudieras

poo-DYAIR-ahspuˈðjeras

pudieras znaczy mógłbyś po hiszpańsku (grzeczna prośba lub sytuacja hipotetyczna (ty)).

mógłbyś, byłbyś w stanie

Również: gdybyś mógł
Czasownik (forma odmieniona)B2irregular (stem-changing) er
Mexico and Central America
Uproszczona scenka z książki dla dzieci, przedstawiająca dziecko stojące u podnóża łagodnego zielonego wzgórza, trzymające laskę, symbolizującą potencjał i zdolność.
infinitivepoder
gerundpudiendo
past Participlepodido

📝 W użyciu

¿Tú crees que pudieras ayudarme con esta caja?

B1

Czy myślisz, że mógłbyś mi pomóc z tym pudełkiem?

Si pudieras viajar a cualquier lugar, ¿a dónde irías?

B2

Gdybyś mógł podróżować gdziekolwiek, dokąd byś się udał?

No sabía que pudieras hablar tan bien el francés.

B2

Nie wiedziałem, że tak dobrze umiesz mówić po francusku.

Powiązania słów

Synonimy

  • podrías (mógłbyś (tryb warunkowy))
  • fuera posible (gdyby było możliwe)

Częste kolokacje

  • Si pudierasGdybyś mógł
  • Me gustaría que pudierasChciałbym, żebyś mógł

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpuede
yopuedo
puedes
ellos/ellas/ustedespueden
nosotrospodemos
vosotrospodéis

imperfect

él/ella/ustedpodía
yopodía
podías
ellos/ellas/ustedespodían
nosotrospodíamos
vosotrospodíais

preterite

él/ella/ustedpudo
yopude
pudiste
ellos/ellas/ustedespudieron
nosotrospudimos
vosotrospudisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpueda
yopueda
puedas
ellos/ellas/ustedespuedan
nosotrospodamos
vosotrospodáis

imperfect

él/ella/ustedpudiera / pudiese
yopudiera / pudiese
pudieras / pudieses
ellos/ellas/ustedespudieran / pudiesen
nosotrospudiéramos / pudiésemos
vosotrospudierais / pudieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pudieras

Pytanie 1 z 2

Które polskie wyrażenie najlepiej oddaje znaczenie „Si pudieras venir mañana...”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik „poder” pochodzi od łacińskiego czasownika *potere* (móc, mieć moc). Hiszpańska końcówka czasu przeszłego niedokonanego trybu łączącego *-ras* pochodzi od starożytnego łacińskiego czasu przeszłego dokonanego, który ewoluował przez wieki, aby wyrażać niepewność i sytuacje hipotetyczne.

Pierwsze odnotowanie: 11th century (as 'poder')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: puderasFrench: pourrais

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „pudieras” to to samo co „pudieses”?

Tak, mają dokładnie to samo znaczenie i zastosowanie. Język hiszpański ma dwie równie poprawne formy czasu przeszłego niedokonanego trybu łączącego: jedną kończącą się na „-ra” (pudieras) i drugą kończącą się na „-se” (pudieses). Wybierz tę, która brzmi dla Ciebie najbardziej naturalnie lub jest najczęściej używana w Twoim regionie.

Dlaczego „pudieras” jest używane do grzecznych próśb, skoro jest to forma czasu przeszłego?

Użycie formy czasu przeszłego lub hipotetycznego, takiej jak „pudieras” lub trybu warunkowego „podrías”, tworzy dystans od teraźniejszości. Ten dystans sprawia, że prośba brzmi mniej wymagająco i bardziej niepewnie, co sygnalizuje szacunek i uprzejmość.