quedando
“quedando” znaczy “zostając” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

📝 W użyciu
Ella está quedando en casa porque llueve.
A1Ona zostaje w domu, bo pada deszcz.
Solo están quedando tres manzanas en la cesta.
A2W koszyku pozostały tylko trzy jabłka.

📝 W użyciu
Están quedando para tomar un café mañana.
A2Umawiają się na kawę jutro.
Nos estamos quedando mucho en el parque últimamente.
B1Ostatnio spędzamy dużo czasu (spotykając się) w parku.

📝 W użyciu
La pared está quedando del color que queríamos.
B1Ściana wychodzi w kolorze, który chcieliśmy.
Este vestido te está quedando muy bien.
B2Ta sukienka pasuje Ci bardzo dobrze / wygląda na Tobie bardzo dobrze.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: quedando
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie najlepiej oddaje użycie „quedando” w znaczeniu „wychodzić/prezentować się”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *quietare* oznaczającego „odpoczywać, uspokajać”, który ewoluował w kierunku idei „pozostawania w miejscu” lub „nieprzemieszczania się”.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „quedando” to to samo co „estando”?
Nie. Oba mogą być używane z „estar”, aby mówić o tymczasowym stanie, ale „estando” oznacza tylko „będąc” lub „w trakcie bycia”, podczas gdy „quedando” zawsze oznacza pozostawanie, trwanie lub skutkowanie czymś.
Kiedy muszę dodać „se” do „quedando”?
Potrzebujesz „se” (lub „me”, „te”, „nos” itp.), gdy czynność jest zwrotna, co oznacza, że dotyczy podmiotu. Często dzieje się tak, gdy masz na myśli „pozostawanie w miejscu” (np. „me estoy quedando en casa” – zostaję w domu) lub gdy opisujesz uczucie wynikające z działania (np. „se está quedando dormido” – zasypia).


