Inklingo

recuerdan

reh-KWEHR-dahnreˈkwerðan

recuerdan znaczy oni/one pamiętają po hiszpańsku (w odniesieniu do grupy osób lub rzeczy (ellos/ellas)).

oni/one pamiętają, Państwo pamiętają

Również: oni/one przypominają sobie
CzasownikA2irregular (stem-changing: o>ue) ar
Trzy zróżnicowane dzieci siedzą blisko siebie na rustykalnej drewnianej ławce, patrząc w dół z ciepłym, nostalgicznym uśmiechem na starą, znoszoną pluszową zabawkę, którą trzymają. Scena sugeruje wspólne wspomnienia.
infinitiverecordar
gerundrecordando
past Participlerecordado

📝 W użyciu

Mis padres recuerdan la música de los años 80.

A2

Moi rodzice pamiętają muzykę z lat 80.

Si recuerdan la contraseña, pueden entrar al sistema.

B1

Jeśli Państwo pamiętają hasło, mogą wejść do systemu.

Los niños no recuerdan cómo se llama su nueva mascota.

A2

Dzieci nie pamiętają, jak nazywa się ich nowe zwierzątko.

Powiązania słów

Synonimy

  • acordarse (pamiętać (często używane z 'de'))
  • evocar (wywoływać, przywoływać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • recordar un momentopamiętać chwilę
  • recordar con cariñopamiętać z czułością

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedrecuerda
yorecuerdo
recuerdas
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis

imperfect

él/ella/ustedrecordaba
yorecordaba
recordabas
ellos/ellas/ustedesrecordaban
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais

preterite

él/ella/ustedrecordó
yorecordé
recordaste
ellos/ellas/ustedesrecordaron
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrecuerde
yorecuerde
recuerdes
ellos/ellas/ustedesrecuerden
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis

imperfect

él/ella/ustedrecordara
yorecordara
recordaras
ellos/ellas/ustedesrecordaran
nosotrosrecordáramos
vosotrosrecordarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: recuerdan

Pytanie 1 z 2

Jeśli chcesz powiedzieć „My pamiętamy film”, której formy czasownika 'recordar' powinieneś użyć?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
guardanpuedan
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *recordari*, który składa się z przedrostka *re-* (oznaczającego 'ponownie') i *cor* (oznaczającego 'serce'). Tak więc 'recordar' dosłownie oznacza 'przejść ponownie przez serce', co sugeruje, że pamięć jest procesem głęboko odczuwanym.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: recordarItalian: ricordare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'recordar' a 'acordarse'?

Oba oznaczają 'pamiętać', ale 'recordar' jest używane bezpośrednio z rzeczą, która jest pamiętana (np. 'Recuerdo la fecha' - Pamiętam datę). 'Acordarse' jest czasownikiem zwrotnym i wymaga przyimka 'de' (np. 'Me acuerdo de la fecha' - Pamiętam datę).

Czy 'recuerdan' odnosi się do przeszłych, teraźniejszych czy przyszłych czynności?

'Recuerdan' to forma czasu teraźniejszego. Opisuje czynność dziejącą się teraz lub fakt, który jest obecnie prawdziwy (Oni/One teraz pamiętają).