Inklingo

remolque

reh-MOHL-kayreˈmolke

przyczepa

Również: kemping
Argentina/Uruguay
Kolorowa przyczepa z otwartym dachem, zaczepiona z tyłu małego samochodu.

📝 W użyciu

Llevamos un remolque para transportar las bicicletas.

A2

Bierzemy przyczepę do przewozu rowerów.

Es difícil dar marcha atrás con un remolque enganchado.

B1

Trudno jest cofać z podpiętą przyczepą.

Asegúrate de que las luces del remolque funcionen bien.

B1

Upewnij się, że światła przyczepy działają poprawnie.

Powiązania słów

Synonimy

  • acoplado (przyczepa (Ameryka Łacińska))

Antonimy

  • vehículo tractor (pojazd ciągnący)

Częste kolokacje

  • enganchar el remolquepodpiąć przyczepę
  • gancho de remolquehak holowniczy / dyszel

holowanie

Również: hol
Mexico
Autolaweta ciągnąca zepsuty samochód po drodze.

📝 W użyciu

Llamé al servicio de remolque porque el motor se detuvo.

B1

Zadzwoniłem po pomoc drogową, ponieważ silnik się zatrzymał.

El barco necesitó un remolque hasta el puerto.

B2

Łódź potrzebowała holowania do portu.

La cuerda de remolque debe ser muy resistente.

B2

Lina holownicza musi być bardzo mocna.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • servicio de remolqueusługa holowania
  • cuerda de remolquelina holownicza

Idiomy i wyrażenia

  • llevar a remolqueMieć kogoś, kto nie robi swojej części pracy, lub ciągnąć kogoś ze sobą.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: remolque

Pytanie 1 z 3

Który z tych przedmiotów jest „remolque”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
remolcar(holować)Czasownik
remolcador(holownik / laweta)Rzeczownik
remolcado(holowany)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika „remolcar”, który wywodzi się od łacińskiego „remulcare”. Termin ten pochodził pierwotnie od greckiego słowa oznaczającego holowanie statku za pomocą liny.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: reboqueItalian: rimorchio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „remolque” to to samo co „tráiler”?

Tak, są bardzo podobne. „Remolque” to bardziej formalne hiszpańskie słowo, podczas gdy „tráiler” to zapożyczenie z angielskiego, często używane w odniesieniu do dużych przyczep ciągniętych przez ciężarówki siodłowe.

Jak powiedzieć „laweta” po hiszpańsku?

W Hiszpanii nazywa się to „grúa”. W niektórych krajach Ameryki Łacińskiej nazywa się to „remolcador” lub „camión de remolque”.

Czy „remolque” może być formą czasownika?

Tak! Jest to forma czasownika „remolcar” używana przy wyrażaniu życzeń lub poleceń (tryb łączący), jak w „Espero que el barco nos remolque” (Mam nadzieję, że łódź nas zaholuje).