respirando
“respirando” znaczy “oddychając” po hiszpańsku (czynność w toku).

📝 W użyciu
El corredor está respirando profundamente después de la carrera.
A1Biegacz głęboko oddycha po biegu.
Llegó a la cima de la montaña, respirando con dificultad.
B1Dotarł na szczyt góry, ciężko oddychając.
Ella pasó la tarde respirando el aire fresco del mar.
A2Spędziła popołudnie, wdychając świeże morskie powietrze.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: respirando
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'respirando' do opisania czynności w toku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *respirare*, który jest utworzony przez połączenie *re-* (oznaczającego 'ponownie' lub 'z powrotem') i *spirare* (oznaczającego 'oddychać' lub 'wiać'). W zasadzie opisuje to cykl ponownego wciągania powietrza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'respirando' a 'respirar'?
'Respirar' to podstawowy czasownik (oddychać). 'Respirando' to forma czynności (oddychając). Używasz 'respirando', gdy czynność dzieje się teraz lub działa się w sposób ciągły w przeszłości, często w połączeniu z 'estar'. W języku polskim 'respirar' to 'oddychać', a 'respirando' to imiesłów przysłówkowy 'oddychając' lub forma czasownika niedokonanego w odpowiednim czasie.
Czy 'respirando' może być kiedykolwiek używane jako przymiotnik?
Nie. W przeciwieństwie do niektórych angielskich słów zakończonych na '-ing' (jak 'interesting'), 'respirando' jest używane wyłącznie do opisu czynności w toku, albo z 'estar', albo jako przysłówek opisujący inny czasownik. W języku polskim imiesłowy czynne (kończące się na '-ący', '-ąca', '-ące') mogą pełnić funkcję przymiotników, ale polski odpowiednik 'respirando' (oddychając) jest imiesłowem przysłówkowym.