Inklingo

robaron

roh-BAH-rohnroˈβaɾon

robaron znaczy oni ukradli po hiszpańsku (czynność zakończona w przeszłości).

oni ukradli, oni okradli

Również: Państwo ukradli, oni obrabowali
CzasownikA2regular ar
Dwóch zamaskowanych sprawców ucieka szybko, niosąc duży, ciężki worek, co sugeruje, że coś ukradli.
infinitiverobar
gerundrobando
past Participlerobado

📝 W użyciu

Dicen que robaron la joyería anoche.

A2

Mówią, że wczoraj w nocy okradli sklep jubilerski.

Los niños robaron las galletas de la cocina.

A1

Dzieci ukradły ciastka z kuchni.

¿A qué hora robaron el coche?

A2

O której godzinie ukradli samochód?

Powiązania słów

Synonimy

  • hurtaron (ukradli (drobna kradzież))
  • sustrajeron (zabrali/ukradli)

Częste kolokacje

  • robaron un bancookradli bank
  • robaron la carteraukradli portfel

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedroba
yorobo
robas
ellos/ellas/ustedesroban
nosotrosrobamos
vosotrosrobáis

imperfect

él/ella/ustedrobaba
yorobaba
robabas
ellos/ellas/ustedesrobaban
nosotrosrobábamos
vosotrosrobabais

preterite

él/ella/ustedrobó
yorobé
robaste
ellos/ellas/ustedesrobaron
nosotrosrobamos
vosotrosrobasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrobe
yorobe
robes
ellos/ellas/ustedesroben
nosotrosrobemos
vosotrosrobéis

imperfect

él/ella/ustedrobara/robase
yorobara/robase
robaras/robases
ellos/ellas/ustedesrobaran/robasen
nosotrosrobáramos/robásemos
vosotrosrobarais/robaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "robaron" po hiszpańsku:

oni obrabowalioni ukradlipaństwo ukradli

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: robaron

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „robaron” do opisania pojedynczej, zakończonej czynności?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
llegaroncantaron
📚 Etymologia

Pochodzi od staro-wysoko-niemieckiego słowa *raubōn*, oznaczającego „rabować” lub „zabierać siłą”. Hiszpańskie słowo zachowało podstawowe znaczenie zabierania czegoś, co nie należy do ciebie.

Pierwsze odnotowanie: Around the 11th or 12th century (as 'robar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: déroberItalian: rubare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „robaron” a „robarían”?

„Robaron” oznacza „oni ukradli” (to na pewno wydarzyło się w przeszłości). „Robarían” oznacza „oni by ukradli” (jest to czynność warunkowa, często używana do mówienia o możliwych lub hipotetycznych sytuacjach w przeszłości lub teraźniejszości).

Czy „robaron” zawsze odnosi się do „oni”?

Nie zawsze. Może również odnosić się do „ustedes” (Państwo, forma grzecznościowa liczby mnogiej). Na przykład, jeśli rozmawiasz z grupą przyjaciół w sposób formalny, możesz zapytać: „¿Ustedes robaron esto?” (Czy Państwo to ukradli?).