rumores
“rumores” znaczy “plotki” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
plotki, gawędziarstwo
Również: zasłyszane informacje
📝 W użyciu
Hay muchos rumores sobre la boda de la actriz.
A2Krąży wiele plotek na temat ślubu aktorki.
No creas los rumores; casi siempre son falsos.
B1Nie wierz plotkom; prawie zawsze są fałszywe.
Los rumores de un cambio de política afectaron la bolsa.
B2Plotki o zmianie polityki wpłynęły na rynek akcji.
szepty, szelest
Również: niski hałas
📝 W użyciu
El rumor de las olas nos ayudó a dormir.
B2Szelest fal pomagał nam zasnąć.
Solo se escuchaban los rumores del viento entre los árboles.
C1Słychać było tylko szelest wiatru wśród drzew.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "rumores" po hiszpańsku:
gawędziarstwo→niski hałas→szepty→zasłyszane informacje→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: rumores
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'rumores' w znaczeniu 'dźwięk', a nie 'plotka'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *rumor*, które pierwotnie oznaczało 'hałas' lub 'ogólna rozmowa'. Z czasem znaczenie wyspecjalizowało się, skupiając się na rozmowach niezweryfikowanych lub rozpowszechnianych pocztą pantoflową.
Pierwsze odnotowanie: Middle Ages
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'rumores' jest zawsze w liczbie mnogiej, nawet jeśli słyszę tylko jedną historię?
Jeśli odnosisz się do pojedynczej, konkretnej niezweryfikowanej informacji, użyłbyś rzeczownika w liczbie pojedynczej 'un rumor'. Jednak mówiąc ogólnie o koncepcji rozsiewania plotek, zazwyczaj używamy liczby mnogiej 'rumores' (podobnie jak mówimy 'wiadomości' po polsku, które jest w liczbie mnogiej, ale hiszpański traktuje 'rumores' jako policzalne w liczbie mnogiej).
Jak mogę rozpoznać, czy 'rumores' oznacza 'dźwięk', czy 'plotkę'?
Spójrz na kontekst! Jeśli jest połączone ze słowami takimi jak 'viento' (wiatr), 'mar' (morze) lub 'motor' (silnik), oznacza dźwięk. Jeśli jest połączone z czasownikami takimi jak 'creer' (wierzyć), 'desmentir' (zaprzeczać) lub przymiotnikiem 'político' (polityczny), oznacza plotkę lub niezweryfikowaną wiadomość.

