Inklingo

sentarte

sen-TAR-tehsenˈtaɾte

sentarte znaczy usiąść (ty, nieformalnie) po hiszpańsku (Używane w odniesieniu do jednej osoby w nieformalnym tonie (tú)).

usiąść (ty, nieformalnie)

Również: zająć miejsce (ty, nieformalnie)
CzasownikA1stem-changing and reflexive ar
Wysokiej jakości, prosta, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca młodą osobę w ruchu, aktywnie zginającą kolana i obniżającą ciało, aby usiąść na jasnoczerwonym krześle.
infinitivesentarse
gerundsentándose
past Participlesentado

📝 W użyciu

Necesitas sentarte un rato.

A1

Musisz na chwilę usiąść.

Puedes sentarte donde quieras.

A2

Możesz usiąść gdziekolwiek chcesz.

Si vas a esperar, te recomiendo sentarte.

B1

Jeśli masz zamiar czekać, polecam ci usiąść.

Powiązania słów

Synonimy

  • tomar asiento (zająć miejsce)
  • acomodarse (rozgościć się)

Antonimy

Częste kolokacje

  • poder sentartemóc usiąść
  • querer sentartechcieć usiąść

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse sienta
yome siento
te sientas
ellos/ellas/ustedesse sientan
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentáis

imperfect

él/ella/ustedse sentaba
yome sentaba
te sentabas
ellos/ellas/ustedesse sentaban
nosotrosnos sentábamos
vosotrosos sentabais

preterite

él/ella/ustedse sentó
yome senté
te sentaste
ellos/ellas/ustedesse sentaron
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse siente
yome siente
te sientes
ellos/ellas/ustedesse sienten
nosotrosnos sentemos
vosotrosos sentéis

imperfect

él/ella/ustedse sentara
yome sentara
te sentaras
ellos/ellas/ustedesse sentaran
nosotrosnos sentáramos
vosotrosos sentarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sentarte

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa odpowiednika 'sentarte' w formalnym kontekście (usted)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik *sentar* pochodzi od łacińskiego słowa *sedentare*, które jest związane z ideą umieszczania lub osiedlania się. Kiedy dodamy zaimek zwrotny *se* (tworząc *sentarse*), znaczenie zmienia się z 'posadzić kogoś innego' na 'posadzić siebie' – czyli po prostu 'usiąść'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sentar-seItalian: sedersi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'sentarte' ma 'te' przyłączone na końcu?

To częsta cecha w języku hiszpańskim! Kiedy czasownik 'usiąść' (*sentarse*) występuje po innym odmienionym czasowniku (jak 'chcieć' lub 'potrzebować'), przyłączamy zaimek zwrotny ('te' dla *tú*) bezpośrednio do końca bezokolicznika. To po prostu zasada dotycząca czasowników zwrotnych w tej pozycji.

Czy 'sentarte' to rozkaz?

Nie, 'sentarte' to forma bezokolicznika, oznaczająca 'usiąść (ty)'. Forma rozkazująca (imperatywna) dla 'tú' to *siéntate* (Usiądź!).