Inklingo

quedarte

keh-DAR-tehkeˈðar.te

zostać (ty), pozostać (ty)

Również: żebyś został
CzasownikA1regular (reflexive) ar
Mexico
Osoba siedząca wygodnie w jaskrawoczerwonym fotelu w prostym, przytulnym pokoju, wskazująca, że zostaje na miejscu.
infinitivequedarse
gerundquedándote
past Participlequedado

📝 W użyciu

Necesitas quedarte en casa hoy.

A1

Dzisiaj musisz zostać w domu.

¿Podrías quedarte un rato más?

A2

Czy mógłbyś zostać jeszcze chwilę?

Si no tienes dónde ir, lo mejor es quedarte aquí.

B1

Jeśli nie masz dokąd pójść, najlepiej zostań tutaj.

Powiązania słów

Synonimy

  • permanecer (pozostawać, trwać)
  • alojarse (zatrzymać się, nocować (w hotelu))

Antonimy

Częste kolokacje

  • quedarte en silenciopozostać w ciszy
  • quedarte a dormirzostać na noc

zachować (ty), wziąć (dla siebie)

Również: zatrzymać dla siebie
CzasownikB1regular (reflexive) ar
Dłonie osoby pewnie trzymające jedno błyszczące czerwone jabłko, symbolizujące zatrzymanie posiadania przedmiotu.
infinitivequedarse
gerundquedándote
past Participlequedado

📝 W użyciu

Si te gusta el libro, puedes quedarte con él.

B1

Jeśli podoba ci się książka, możesz ją zachować.

No vamos a usar este dinero; puedes quedarte con el cambio.

B2

Nie użyjemy tych pieniędzy; możesz zatrzymać resztę.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

skończyć jako (ty), pozostać (w jakimś stanie)

Również: stać się
CzasownikB2regular (reflexive) ar
Mała postać triumfalnie stojąca na szczycie łagodnego zielonego wzgórza pod błękitnym niebem, ilustrująca osiągnięcie ostatecznego stanu lub wyniku.
infinitivequedarse
gerundquedándote
past Participlequedado

📝 W użyciu

Si no estudias, vas a quedarte sin trabajo.

B2

Jeśli nie będziesz się uczyć, skończysz bez pracy.

Después de la película, pude quedarte pensativo.

C1

Po filmie widziałem, że zostałeś zamyślony (skończyłeś zamyślony).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • quedarte solo/azostać samemu/samej
  • quedarte en shockpozostać w szoku

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quedarte

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'quedarte' w znaczeniu 'zachować'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'quedar' pochodzi od łacińskiego słowa 'quietare', oznaczającego 'uspokoić się' lub 'wyciszyć'. Kiedy dodano zaimek zwrotny 'se' (lub w tym przypadku 'te'), znaczenie przesunęło się z 'uspokoić (coś)' na 'uspokoić się' lub 'pozostać w ustalonym miejscu/stanie'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ficar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'quedar' a 'quedarse'?

'Quedar' (bez zaimka) zazwyczaj oznacza 'umówić się na spotkanie' ('quedamos a las 5' - umówmy się na 5) lub 'znajdować się'. 'Quedarse' (z zaimkiem) oznacza 'pozostać w jednym miejscu' lub 'zachować coś dla siebie'.

Dlaczego 'te' jest przyczepione na końcu czasownika?

'Te' jest przyczepione na końcu, ponieważ 'quedarte' to forma bazowa (bezokolicznik). W języku hiszpańskim, gdy używamy czasownika zwrotnego w bezokoliczniku, zawsze przyczepiamy zaimek (me, te, se, nos, os, se) bezpośrednio na końcu. W języku polskim bezokoliczniki czasowników zwrotnych zazwyczaj kończą się na '-ć się', np. 'zostać się'.