Inklingo

sorbo

SOR-boˈsoɾβo

sorbo znaczy łyk po hiszpańsku (niewielka ilość płynu).

łyk

Również: chwila (picia), haust
General
Dziecko ostrożnie pije łyk z kolorowego kubka.

📝 W użyciu

Dio un sorbo a su café caliente.

A1

Wziął łyk gorącej kawy.

Bebió el agua a pequeños sorbos para no ahogarse.

A2

Piła wodę małymi łykami, żeby się nie zakrztusić.

Solo queda un sorbo de jugo en el vaso.

B1

W szklance został tylko jeden łyk soku.

Powiązania słów

Synonimy

  • trago (drink/łyk)
  • buche (usta (pełne płynu))

Antonimy

Częste kolokacje

  • dar un sorbowziąć łyk
  • a sorbosłyk po łyku / powoli
  • de un sorbojednym haustem

Idiomy i wyrażenia

  • beberse la vida a sorboscieszyć się życiem powoli i w pełni

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sorbo

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'pić łyk po łyku'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
sorber(pić (łykami)/chlupać)Czasownik
sorbete(słomka (w niektórych regionach) lub sorbet)Rzeczownik
absorber(wchłaniać)Czasownik
🎵 Rymy
estorboabsorbo
📚 Etymologia

Od łacińskiego czasownika 'sorbere', który oznacza 'wciągać' lub 'połykać'. Dzieli te same korzenie co polskie słowo 'absorbować'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: sorsoFrench: sorbet

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'sorbo' oznacza również słomkę do picia?

Nie, ale powiązane słowo 'sorbete' jest używane w odniesieniu do słomki w krajach takich jak Ekwador i Peru. Zazwyczaj słomkę nazywa się 'pitillo', 'popote' lub 'pajita'.

Czy mogę użyć 'sorbo' w odniesieniu do jedzenia?

Generalnie nie. Jest ono ściśle związane z płynami. Jeśli weźmiesz mały kęs jedzenia, użyłbyś 'bocado'.

Czy 'sorbo' to to samo co 'trago'?

Są podobne, ale 'sorbo' jest zazwyczaj mniejszy i bardziej kontrolowany, podczas gdy 'trago' może oznaczać większy haust.