chorro
“chorro” znaczy “strumień” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
strumień
Również: strumień, wylew
📝 W użyciu
Abre el chorro de la manguera.
A1Odkręć strumień z węża.
El agua sale a chorros por la tubería rota.
B1Woda leje się z pękniętej rury.
Me encanta sentir el chorro de la ducha caliente.
A2Uwielbiam czuć strumień gorącego prysznica.
mnóstwo
Również: góra, cała masa
📝 W użyciu
Tengo un chorro de cosas que hacer hoy.
B1Mam dzisiaj mnóstwo rzeczy do zrobienia.
Había un chorro de gente en la plaza.
B2Na placu było mnóstwo ludzi.
Ese coche cuesta un chorro de dinero.
B1Ten samochód kosztuje całą masę pieniędzy.
złodziej
Również: łotr
📝 W użyciu
¡Cuidado! Ese tipo es un chorro.
C1Uważaj! Ten facet to złodziej.
La policía atrapó al chorro a la vuelta.
C1Policja złapała złodzieja za rogiem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: chorro
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi „estoy sudando a chorros”, jak się czuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Prawdopodobnie onomatopeja, co oznacza, że słowo powstało, by naśladować dźwięk pluskającej cieczy („chorr…”). Jest powiązane z czasownikiem „chorrear”.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „chorro” to to samo co „grifo”?
Nie. „Grifo” to fizyczna bateria lub kran. „Chorro” to strumień wody, który z niego wypływa.
Czy slangowe znaczenie „złodziej” jest obraźliwe?
Tak, jest to nieformalne i obraźliwe. Jest używane do opisu przestępców i należy go unikać w uprzejmiej lub profesjonalnej rozmowie.
Czy mogę użyć „un chorro de” w odniesieniu do rzeczy policzalnych?
Tak! Możesz powiedzieć „un chorro de personas” (mnóstwo ludzi) lub „un chorro de juguetes” (mnóstwo zabawek) w nieformalnym hiszpańskim.


