Inklingo

socorro

soh-KOH-rrohsoˈkoro

Pomocy!, Ratunku!

Kreskówkowa postać desperacko macha rękami, stojąc niebezpiecznie na maleńkiej wyspie na oceanie, sygnalizując niebezpieczeństwo.

📝 W użyciu

¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.

A1

Pomocy! Tonę, potrzebuję koła ratunkowego.

Alguien gritó '¡Socorro!' desde el edificio en llamas.

A2

Ktoś krzyknął 'Pomocy!' z płonącego budynku.

Powiązania słów

Synonimy

pomoc, ratunek

Również: wsparcie
Dwie przyjazne, kreskówkowe postacie współpracują, aby razem podnieść duży, ciężki drewniany pień.

📝 W użyciu

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

B1

Rząd wysłał pomoc do obszarów dotkniętych trzęsieniem ziemi.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

B2

Wezwali Czerwony Krzyż, aby poprosić o pomoc medyczną.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • pedir socorroprosić o pomoc/wsparcie
  • primeros socorrospierwsza pomoc

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: socorro

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'socorro' jako rzeczownika oznaczającego 'pomoc'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
socorrer(pomagać, ratować (czasownik))Czasownik
socorrista(ratownik, ratownik medyczny)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *succurrere*, który dosłownie oznaczał 'biec pod' lub 'biec na pomoc' komuś, podkreślając natychmiastowe działanie podjęte w celu pomocy osobie w niebezpieczeństwie.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: soccorsoPortuguese: socorro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'socorro' a 'ayuda'?

'Socorro' jest prawie zawsze używane jako wykrzyknienie (krzyk) w sytuacjach zagrażających życiu (pożar, utonięcie, atak). 'Ayuda' to ogólne słowo oznaczające pomoc lub wsparcie, używane w mniej poważnych sytuacjach (np. 'Necesito ayuda con la mudanza' – Potrzebuję pomocy z przeprowadzką).

Czy 'socorro' to czasownik?

Nie, samo 'socorro' to rzeczownik lub wykrzyknienie. Jednak powiązany czasownik to 'socorrer', oznaczający 'pomagać' lub 'ratować'. Forma 'yo' czasu teraźniejszego tego czasownika to również 'yo socorro' (ja pomagam).