Inklingo

tacaño

tah-KAH-nyohtaˈkaɲo

skąpy

Również: chciwy, skąpy
MexicoArgentina
Osoba mocno ściskająca mały mieszek na monety obiema rękami, wyglądająca na chroniącą go i niechętną do otwarcia.

📝 W użyciu

Mi tío es muy tacaño y nunca deja propina.

A2

Mój wujek jest bardzo skąpy i nigdy nie zostawia napiwku.

No seas tacaño con los detalles, cuéntame toda la historia.

B1

Nie bądź skąpy w szczegółach; opowiedz mi całą historię.

A pesar de ser millonario, lleva una vida tacaña.

B2

Mimo że jest milionerem, prowadzi skąpe życie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • generoso (hojny)
  • espléndido (wspaniały/rozrzutny)

Częste kolokacje

  • ser un tacañobyć skąpą osobą
  • extremadamente tacañoniezwykle skąpy

Idiomy i wyrażenia

  • ser un puño cerradobyć bardzo skąpym

skąpiec

Również: chciwiec
RzeczownikmA2informal
Osoba patrząca na małą złotą monetę przez lupę, trzymając dużą pustą skarbonkę.

📝 W użyciu

Ese tacaño no quiso pagar su parte de la cena.

A2

Ten skąpiec nie chciał zapłacić swojej części za kolację.

El viejo tacaño de la novela vivía solo.

B1

Stary skąpiec z powieści żył samotnie.

No seas un tacaño y ayúdanos con la colecta.

B2

Nie bądź skąpcem i pomóż nam ze zbiórką.

Powiązania słów

Synonimy

  • avaro (skąpiec)

Antonimy

  • altruista (altruista)

Częste kolokacje

  • un viejo tacañostary skąpiec

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tacaño

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Ona jest bardzo skąpa'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tacañería(skąpstwo)Rzeczownik
tacañear(być skąpym / nadmiernie się targować)Czasownik
🎵 Rymy
bañodañoengañotamaño
📚 Etymologia

Prawdopodobnie od włoskiego słowa 'taccagno', które pierwotnie oznaczało kogoś podstępnego lub złośliwego. Zostało ono zaadaptowane do języka hiszpańskiego w XVI wieku.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: taccagnoPortuguese: tacanho

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'tacaño' to obelga?

Generalnie tak. Jest to negatywny sposób opisywania charakteru kogoś. Jeśli chcesz być neutralny, użyj 'ahorrativo' (oszczędny).

Czy mogę użyć 'tacaño' do opisania małej porcji jedzenia?

Tak! Jeśli restauracja daje ci bardzo małą ilość jedzenia za wysoką cenę, możesz nieformalnie powiedzieć, że porcja jest 'tacaña'.

Jaka jest różnica między 'tacaño' a 'avaro'?

'Tacaño' to codzienne słowo oznaczające kogoś, kto nie lubi wydawać. 'Avaro' (skąpy/chciwy) to silniejsze, bardziej literackie słowo oznaczające kogoś, kto gromadzi pieniądze i jest chciwy.