Inklingo

temía

te-MÍ-ateˈmi.a

temía znaczy bałem/bałam się po hiszpańsku (ciągła czynność/stan w przeszłości (Yo)).

bałem/bałam się, bał się / bała się, bałem/bałam się (dawniej)

Również: bałeś/bałaś się (formalnie)
CzasownikA2regular er
Wysokiej jakości ilustracja małego dziecka siedzącego samotnie, skulonego mocno, obejmującego kolana. Jego wyraz twarzy jest zmartwiony i pełen obaw, symbolizujący stan ciągłego strachu.
infinitivetemer
gerundtemiendo
past Participletemido

📝 W użyciu

Yo temía a la oscuridad cuando era pequeña.

A2

Bałem/Bałam się ciemności, kiedy byłam mała.

Ella temía que el examen fuera muy difícil.

B1

Ona obawiała się, że egzamin będzie bardzo trudny.

Él siempre temía hablar en público, pero lo hacía.

B2

On zawsze bał się przemawiać publicznie, ale to robił.

Powiązania słów

Synonimy

  • asustarse (przestraszyć się)
  • tener miedo (bać się)

Antonimy

  • confiar (ufać)
  • atreverse (odważyć się)

Częste kolokacje

  • temía lo peorobawiałem/obawiałam się najgorszego / obawiał się najgorszego
  • temía por su vidaobawiałem/obawiałam się o swoje życie / obawiał się o swoje życie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedteme
yotemo
temes
ellos/ellas/ustedestemen
nosotrostememos
vosotrosteméis

imperfect

él/ella/ustedtemía
yotemía
temías
ellos/ellas/ustedestemían
nosotrostemíamos
vosotrostemíais

preterite

él/ella/ustedtemió
yotemí
temiste
ellos/ellas/ustedestemieron
nosotrostemimos
vosotrostemisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtema
yotema
temas
ellos/ellas/ustedesteman
nosotrostemamos
vosotrostemáis

imperfect

él/ella/ustedtemiera
yotemiera
temieras
ellos/ellas/ustedestemieran
nosotrostemiéramos
vosotrostemierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: temía

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'temía' do opisania powtarzającej się czynności w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
comíasalía
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *timēre*, oznaczającego 'bać się' lub 'lękać się'. Końcówka -ía jest standardowa dla czasowników zakończonych na -er i -ir w języku hiszpańskim.

Pierwsze odnotowanie: Appeared in Spanish as 'temer' during the 10th-11th centuries.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: temiaItalian: temeva

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'temía' oznacza 'bałem/bałam się', czy 'on/ona się bał/bała'?

Musisz spojrzeć na kontekst. Jeśli nie widzisz zaimka (Yo, Él, Ella, Usted), otaczające zdania lub rozmowa zazwyczaj wyjaśnią, kto jest podmiotem. Na przykład, jeśli poprzednie zdanie wspominało o 'Mi jefe' (Mój szef), to 'temía' odnosi się do niego.

Czy 'temer' to czasownik z wymianą rdzenia?

Nie, *temer* jest regularnym czasownikiem zakończonym na -er we wszystkich głównych czasach, w tym w czasie teraźniejszym, pretérito i imperfecto, co czyni go łatwiejszym do odmiany niż wiele innych popularnych czasowników.