timón
“timón” znaczy “ster” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ster, koło sterowe
Również: układ sterowania
📝 W użyciu
El capitán giró el timón con fuerza para evitar la roca.
B1Kapitan mocno obrócił koło sterowe, aby uniknąć skały.
El timón de cola del avión ayuda a controlar la dirección.
B2Ster ogonowy samolotu pomaga kontrolować kierunek.
Sin un timón que funcione, el barco irá a la deriva.
C1Bez sprawnego steru łódź będzie dryfować.
ster, przywództwo
Również: kontrola
📝 W użyciu
Ella tomó el timón de la empresa en un momento difícil.
B2Przejęła stery firmy w trudnym momencie.
Necesitamos a alguien con experiencia al timón de este proyecto.
C1Potrzebujemy kogoś z doświadczeniem na czele tego projektu.
El nuevo director quiere cambiar el timón de la política educativa.
C2Nowy dyrektor chce zmienić kierunek polityki edukacyjnej.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: timón
Pytanie 1 z 3
Jakie jest najczęstsze zastosowanie słowa „timón” w kontekście morskim?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa „temo”, które pierwotnie odnosiło się do dyszla wozu lub karocy, używanego do kierowania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć „timón” w odniesieniu do mojego roweru?
Zazwyczaj nie. W przypadku roweru lub motocykla używamy „manillar” (kierownica). „Timón” jest używane wyłącznie w odniesieniu do łodzi, samolotów i metaforycznego przywództwa.
Czy „timón” jest używane w odniesieniu do samochodów?
W większości krajów hiszpańskojęzycznych używamy „volante”. Jednak w niektórych miejscach, takich jak Peru czy Kolumbia, można usłyszeć, jak ludzie używają „timón” w odniesieniu do kierownicy samochodu.
Jak powiedzieć „być u steru”?
Najbardziej naturalnym sposobem, aby to powiedzieć po hiszpańsku, jest „estar al timón”.

