traducción
“traducción” znaczy “tłumaczenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tłumaczenie
Również: interpretacja
📝 W użyciu
La traducción de poesía es un arte difícil.
B1Tłumaczenie poezji jest trudną sztuką.
Necesito hacer la traducción de este párrafo antes de mañana.
A2Muszę zrobić tłumaczenie tego akapitu przed jutrem.
tłumaczenie
Również: wersja
📝 W użyciu
Esta es la mejor traducción de Shakespeare que he leído.
B2To najlepsze tłumaczenie Szekspira, jakie czytałem.
La traducción estaba llena de errores.
A2Tłumaczenie było pełne błędów.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: traducción
Pytanie 1 z 2
Którego czasownika używa się do opisania czynności tworzenia 'traducción'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego terminu 'trāductiō', który dosłownie oznaczał 'prowadzenie przez' lub 'przenoszenie'. Doskonale oddaje to ideę przenoszenia znaczenia z jednego języka na inny.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'traducción' odnosi się do języka pisanego czy mówionego?
'Traducción' zazwyczaj odnosi się do przekształcania TEKSTU PISANEGO. Kiedy natychmiast przekształcasz słowa mówione, właściwym terminem jest zazwyczaj 'interpretación' (tłumaczenie ustne).
Czy można użyć 'traducción' mówiąc o konwersji kulturowej?
Tak, czasami 'traducción' jest używane w sensie przenośnym (poziom B2/C1) do określenia 'przedstawienia' lub 'wyrażenia' idei lub koncepcji w nowy sposób, na przykład 'la traducción de sus ideas en acciones' (przełożenie/wyrażenie jego idei na działania).

