traficar
“traficar” znaczy “przemyt” po hiszpańsku (przenoszenie nielegalnych towarów).
przemyt, handel
Również: handlować
📝 W użyciu
La policía detuvo a un hombre que intentaba traficar con animales exóticos.
B1Policja aresztowała mężczyznę, który próbował przemycać egzotyczne zwierzęta.
Es un delito grave traficar con armas de fuego.
B2Handel bronią palną jest poważnym przestępstwem.
Antiguamente, muchos mercaderes solían traficar con seda y especias por esta ruta.
C1W przeszłości wielu kupców handlowało jedwabiem i przyprawami na tej trasie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: traficar
Pytanie 1 z 3
Jaka jest poprawna forma 'yo' czasownika 'traficar' w czasie przeszłym (preterito perfecto simple)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od włoskiego słowa 'trafficare', które odnosi się do ruchu towarów w celach handlowych. Prawdopodobnie weszło do języka hiszpańskiego poprzez morskie szlaki handlowe.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'traficar' do mówienia o samochodach na drodze?
Nie. Użyj rzeczownika 'el tráfico' w odniesieniu do samochodów, a czasowników 'circular' lub 'conducir' w odniesieniu do czynności jazdy. 'Traficar' odnosi się wyłącznie do handlu towarami.
Jaka jest różnica między 'traficar' a 'comerciar'?
'Comerciar' używa się w odniesieniu do legalnej, standardowej działalności gospodarczej. 'Traficar' zazwyczaj odnosi się do nielegalnego handlu lub czegoś moralnie wątpliwego.
Czy 'traficar' jest czasownikiem regularnym?
W większości tak! Podąża za standardowym wzorcem '-ar', z wyjątkiem drobnej zmiany pisowni (c na qu) w formach, gdzie końcówka zaczyna się od 'e', aby zachować wymowę.