tuvieran
“tuvieran” znaczy “miały (hipotetycznie/wątpliwie)” po hiszpańsku (przeszłe życzenie lub wątpliwość).
miały (hipotetycznie/wątpliwie), mieliście (formalnie, hipotetycznie)
Również: mogłyby mieć, gdyby miały
📝 W użyciu
Esperaba que mis amigos no **tuvieran** problemas en el viaje.
B1Miałam nadzieję, że moi przyjaciele nie będą mieli problemów w podróży.
Si ellos **tuvieran** más dinero, comprarían una casa grande.
B2Gdyby miały więcej pieniędzy, kupiłyby duży dom.
El jefe exigió que todos los empleados **tuvieran** el informe listo.
B2Szef wymagał, aby wszyscy pracownicy mieli gotowy raport.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tuvieran
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa *tuvieran* do wyrażenia wątpliwości w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *tener* pochodzi od łacińskiego czasownika *tenēre*, oznaczającego 'trzymać' lub 'chwytać'. Nieregularne formy, takie jak *tuvieran*, rozwijały się w miarę ewolucji języka, zachowując dźwięk 'uv', który nawiązuje do jego przeszłego pochodzenia.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as part of *tener* conjugation)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między *tuvieran* a *tuviesen*?
Są dokładnie takie same! Zarówno *tuvieran* (forma -ra), jak i *tuviesen* (forma -se) są poprawnymi sposobami koniugacji imperfecto subjuntivo dla 'ellos/ustedes'. Forma -ra (*tuvieran*) jest znacznie częstsza dzisiaj, szczególnie w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii.
Czym *tuvieran* różni się od *tuvieron*?
*Tuvieron* to czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple) i opisuje konkretną czynność, która wydarzyła się raz: 'Mieli bilety'. *Tuvieran* to Subjuntivo i opisuje niepewną, wymarzoną lub hipotetyczną czynność: 'Miałam nadzieję, że mieli bilety'.