Inklingo

tuyas

TOO-yahsˈtuʝas

tuyas znaczy twoje po hiszpańsku (w odniesieniu do rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej).

twoje

Również: twoich
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dwójkę dzieci. Jedno dziecko uśmiecha się, trzymając pleciony koszyk wypełniony trzema czerwonymi jabłkami. Drugie dziecko wskazuje bezpośrednio na koszyk, co oznacza, że jabłka należą do pierwszego dziecka.

📝 W użyciu

Mis cosas están en la mesa, ¿dónde están las tuyas?

A2

Moje rzeczy są na stole, gdzie są twoje?

Las ideas tuyas me gustan más que las mías.

B1

Twoje pomysły (te należące do ciebie) podobają mi się bardziej niż moje.

La decisión es tuya. No es culpa de las tuyas.

B2

Decyzja jest twoja (liczba pojedyncza). To nie jest twoja wina (kobiety/rzeczy należące do ciebie).

Powiązania słów

Antonimy

  • mías (moje (rodzaj żeński, liczba mnoga))

Częste kolokacje

  • las tuyastwoje (rodzaj żeński, liczba mnoga)
  • unas amigas tuyaskilka twoich przyjaciółek

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tuyas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'tuyas' w odniesieniu do 'las flores' (kwiaty)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
míasfrías
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego zaimka dzierżawczego *tuus*, który oznaczał 'twój'. W języku hiszpańskim rozwinęła się zarówno forma krótka (*tu*), jak i dłuższa, bardziej emfatyczna forma (*tuyo*). 'Tuyas' to po prostu żeńska forma liczby mnogiej tej dłuższej formy.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (c. 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: tuePortuguese: tuas

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'tus' a 'tuyas'?

'Tus' to krótka forma 'twojego' i zawsze stoi przed rzeczownikiem (np. *tus cosas*). 'Tuyas' to długa forma, oznaczająca 'twoje'. Zwykle zastępuje rzeczownik (np. *las tuyas*) lub występuje po rzeczowniku dla podkreślenia (np. *las cosas tuyas*).

Dlaczego 'tuyas' jest tylko dla nieformalnego 'ty' (tú)?

'Tuyas' bazuje na nieformalnym zaimku 'tú'. Jeśli mówisz formalnie (używając 'usted'), zamiast tego użyłbyś form opartych na 'suyo/suya/suyos/suyas'.