tuya
“tuya” znaczy “twój” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
twój

📝 W użyciu
Mi chaqueta es negra, ¿y la tuya?
A1Moja kurtka jest czarna, a twoja?
Esta no es mi mochila, es la tuya.
A1To nie mój plecak, to twój.
Nuestra casa es bonita, pero la tuya es espectacular.
A2Nasz dom jest ładny, ale wasz jest spektakularny.
twój
Również: z twojej strony
📝 W użyciu
Una amiga tuya me llamó.
A2Zadzwoniła do mnie przyjaciółka z twojej strony.
La culpa no fue mía, fue culpa tuya.
B1Wina nie była moja, to była twoja wina.
Vi a una prima tuya en el supermercado.
A2Widziałem twoją kuzynkę w supermarkecie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tuya
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie mówi 'Ta odpowiedzialność jest twoja'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'tua', żeńskiej formy 'tuus', co oznaczało 'twój' lub 'twój'. Zachowało swoje znaczenie niemal idealnie przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Before the 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'tu' a 'tuya'?
'Tu' to krótka i prosta forma, która zawsze stoi *przed* rzeczownikiem (np. 'tu casa' - twój dom). 'Tuya' to dłuższa forma. Używasz jej samodzielnie, aby oznaczać 'twój' ('la casa es tuya' - dom jest twój) lub umieszczasz ją *po* rzeczowniku dla podkreślenia ('una amiga tuya' - przyjaciółka z twojej strony).
Dlaczego jest tak wiele form: tuyo, tuya, tuyos, tuyas?
W języku hiszpańskim słowa, które opisują rzeczy, muszą 'zgadzać się' lub pasować do rodzaju (męski/żeński) i liczby (pojedyncza/mnoga) rzeczownika, do którego się odnoszą. Wybierasz więc formę 'twój', która pasuje do *posiadanej rzeczy*, a nie do osoby, która ją posiada.

