vendió
“vendió” znaczy “sprzedał” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sprzedał
Również: pozbył się (sprzedając)
📝 W użyciu
Mi hermano vendió su colección de cómics el año pasado.
A1Mój brat sprzedał swoją kolekcję komiksów w zeszłym roku.
¿Quién vendió esta casa tan rápido?
A2Kto sprzedał ten dom tak szybko?
Usted vendió la idea antes de que yo pudiera decir algo.
B1Sprzedał Pan/Pani ten pomysł, zanim zdążyłem/zdążyłam coś powiedzieć.
zdradził
Również: naraził na szwank
📝 W użyciu
Todo el equipo sintió que el capitán los vendió por un contrato mejor.
C1Cała drużyna czuła, że kapitan ich sprzedał dla lepszego kontraktu.
La prensa dijo que el político vendió sus principios.
B2Prasa powiedziała, że polityk naraził na szwank swoje zasady.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "vendió" po hiszpańsku:
sprzedał→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vendió
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „vendió” w znaczeniu przenośnym (zdrada)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo „vender” pochodzi od łacińskiego słowa *vendere*, które jest połączeniem *venum* (oznaczającego „sprzedaż” lub „cenę”) i *dare* (oznaczającego „dawać”). Pierwotna idea brzmiała więc „dawać za cenę”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym „vendió” różni się od „vendía”?
„Vendió” to czas przeszły prosty (pretérito) i jest używany dla pojedynczych, zakończonych wydarzeń („Sprzedał rower wczoraj”). „Vendía” to czas przeszły opisowy (imperfecto) i jest używany dla nawyków, opisów lub trwających czynności w przeszłości („Kiedyś sprzedawał rowery”).
Czy „vendió” zawsze odnosi się do osoby?
Nie. Chociaż często odnosi się do „él” lub „ella” (on lub ona), może również odnosić się do „usted” (Pan/Pani formalnie) lub do przedmiotu lub bytu nieożywionego („La tienda vendió todo” – Sklep wszystko sprzedał).

