Inklingo

llego

yé-goˈʎe.ɣo

llego znaczy docieram po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

docieram, dojeżdżam

Również: osiągam
CzasownikA1regular ar
Uśmiechnięty podróżnik schodzi z małej łodzi na piaszczystą plażę, symbolizując zakończenie fizycznej podróży.
infinitivellegar
gerundllegando
past Participlellegado

📝 W użyciu

Siempre llego tarde a la reunión.

A1

Zawsze docieram spóźniony na spotkanie.

¿A qué hora llego a tu casa?

A2

O której godzinie docieram do twojego domu?

Llego al final del camino y descanso.

A2

Docieram na koniec drogi i odpoczywam.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • llegar a tiempoprzybyć na czas
  • llegar tardeprzybyć spóźnionym

osiągam, dochodzę do

Również: wynoszę
CzasownikB1figurative extension ar
Zdeterminowana postać triumfalnie stoi na szczycie łagodnego zielonego wzgórza, wbijając małą flagę, aby symbolizować osiągnięcie celu.
infinitivellegar
gerundllegando
past Participlellegado

📝 W użyciu

Después de mucho pensar, llego a la conclusión de que tienes razón.

B1

Po długim namyśle dochodzę do wniosku, że masz rację.

Con este sueldo, no llego a fin de mes.

B2

Z tą pensją nie docieram do końca miesiąca (nie wystarcza mi/nie docieram do końca).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • llegar a un acuerdodojść do porozumienia

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedllega
yollego
llegas
ellos/ellas/ustedesllegan
nosotrosllegamos
vosotrosllegáis

imperfect

él/ella/ustedllegaba
yollegaba
llegabas
ellos/ellas/ustedesllegaban
nosotrosllegábamos
vosotrosllegabais

preterite

él/ella/ustedllegó
yollegué
llegaste
ellos/ellas/ustedesllegaron
nosotrosllegamos
vosotrosllegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllegue
yollegue
llegues
ellos/ellas/ustedeslleguen
nosotroslleguemos
vosotroslleguéis

imperfect

él/ella/ustedllegara/llegase
yollegara/llegase
llegaras/llegases
ellos/ellas/ustedesllegaran/llegasen
nosotrosllegáramos/llegásemos
vosotrosllegarais/llegaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llego

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'llego' w sensie metaforycznym (osiąganie wniosku, a nie miejsca)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'llegar' pochodzi od późnołacińskiego czasownika *plicare*, który pierwotnie oznaczał 'składać' lub 'zginać'. Z czasem jego znaczenie w języku hiszpańskim przesunęło się na 'przybywać' lub 'osiągać granicę', być może związane z dotarciem do końca złożonej podróży.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: chegarFrench: plier

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'llego' różni się od 'voy'?

'Llego' oznacza 'docieram' (punkt końcowy podróży). 'Voy' (od 'ir') oznacza 'idę' (czynność podróżowania). Przykład: 'Voy al cine, y llego a las 8.' (Idę do kina i docieram o 8.).

Dlaczego niektórzy wymawiają 'llego' z dźwiękiem 'y', a inni z dźwiękiem 'ż' lub 'dż'?

Dźwięk 'll' w języku hiszpańskim różni się w zależności od regionu. Standardowa wymowa to dźwięk podobny do polskiego 'j' ('je-go'), ale w wielu częściach Ameryki Łacińskiej, zwłaszcza w Argentynie i Urugwaju, wymawia się go jak polskie 'ż' lub 'dż' (zjawisko zwane 'yeísmo').