vuelves
“vuelves” znaczy “wracasz” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wracasz, przyjeżdżasz/przychodzisz
Również: wracasz (gdzieś indziej)
📝 W użyciu
¿A qué hora vuelves del trabajo?
A1O której godzinie wracasz z pracy?
Si vuelves tarde, llámame, por favor.
A2Jeśli wrócisz późno, zadzwoń do mnie, proszę.
skręcasz
Również: odwracasz się
📝 W użyciu
Vuelves la cabeza para verme.
A2Odwracasz głowę, żeby mnie zobaczyć.
Si vuelves la carta, verás la respuesta.
B1Jeśli odwrócisz kartkę, zobaczysz odpowiedź.
robisz coś ponownie

📝 W użyciu
¿Por qué vuelves a llamarme tan tarde?
B1Dlaczego znowu dzwonisz do mnie tak późno?
Espero que no vuelvas a cometer el mismo error.
B2Mam nadzieję, że nie popełnisz tego samego błędu ponownie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vuelves
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „vuelves” w znaczeniu „robić coś ponownie”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *volvere*, który oznaczał „toczyć się”, „obracać się” lub „wirować”. Wyjaśnia to, dlaczego hiszpańskie słowo oznacza zarówno „wracać” (toczyć się z powrotem), jak i „obracać się” (toczyć się dalej).
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „vuelves” zmienia „o” na „ue”?
Czasownik „volver” jest czasownikiem „butowym” lub „zmiennym rdzeniem”. Oznacza to, że jego samogłoska rdzeniowa zmienia się z „o” na „ue” w czasie teraźniejszym, gdy akcent pada na tę sylabę, co ma miejsce w formach „yo, tú, él/ella/usted i ellos/ellas/ustedes”. Formy „nosotros” i „vosotros” zachowują oryginalne „o” (volvemos).
Czy „vuelves” jest formalne czy nieformalne?
„Vuelves” używa nieformalnego zaimka „tú” (ty), dlatego jest używane podczas rozmowy z przyjaciółmi, rodziną, dziećmi lub rówieśnikami. W sytuacji formalnej (rozmowa z szefem, starszą osobą lub nieznajomym) użyłbyś formy „usted”: „vuelve”.


