ámbito
“ámbito” znaczy “dziedzina” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dziedzina, krąg
Również: obszar, środowisko
📝 W użyciu
Ella es una experta en el ámbito de la medicina.
B1Jest ekspertką w dziedzinie medycyny.
Este problema debe resolverse en el ámbito familiar.
B2Ten problem należy rozwiązać w kręgu rodzinnym.
Me gusta trabajar en un ámbito internacional.
A2Lubię pracować w międzynarodowym środowisku.
zakres
Również: zasięg, granice
📝 W użyciu
Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.
C1Ta decyzja wykracza poza zakres moich uprawnień.
El ámbito de aplicación de esta ley es nacional.
B2Zakres zastosowania tej ustawy jest ogólnokrajowy.
Buscamos ampliar el ámbito de nuestro proyecto.
B1Chcemy poszerzyć zakres naszego projektu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ámbito
Pytanie 1 z 3
Którego wyrażenia użyłbyś, mówiąc o swojej 'dziedzinie zawodowej'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'ambitus', co dosłownie oznacza 'chodzenie wokół' lub 'obwód'. Dzieli rdzeń ze słowem angielskim 'ambition' (które pierwotnie oznaczało 'chodzenie wokół' w celu zabiegania o głosy).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ámbito' to to samo co 'lugar'?
Nie do końca. Podczas gdy 'lugar' to fizyczne miejsce (jak park), 'ámbito' jest bardziej abstrakcyjne (jak 'dziedzina' polityki czy 'obszar' nauki).
Kiedy powinienem używać 'ámbito' zamiast 'área'?
Używaj 'ámbito', gdy chcesz brzmieć bardziej formalnie lub gdy odnosisz się do konkretnego kontekstu społecznego/zawodowego. 'Área' jest częściej używane dla przestrzeni fizycznych lub ogólnych sekcji.
Czy 'ámbito' ma formę liczby mnogiej?
Tak, 'ámbitos'. Na przykład: 'en todos los ámbitos de la vida' (we wszystkich dziedzinach życia).

