Inklingo

B1 German Stories

Practice intermediate German with stories that stretch vocabulary, sentence structure, and inference skills.

Histórias em Alemão para IniciantesLeitores Graduados em AlemãoHistórias Curtas em AlemãoTopics
Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte — B1 Daily Life German story
B1 · 4 min

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

Uma história sobre viver com colegas de quarto, um recibo de supermercado e a tensão silenciosa das responsabilidades partilhadas num apartamento partilhado.

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 5 min

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

Duas irmãs afastadas recebem um convite inesperado de seu pai, levando a uma reunião há muito esperada.

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte — B1 Sports German story
B1 · 5 min

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

Uma corrida de revezamento de alto risco leva Mia e suas colegas de equipe a decidirem entre seguir as ordens seguras de sua treinadora ou arriscar uma troca 'às cegas' para ter uma chance de vitória.

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte — B1 History German story
B1 · 5 min

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

Um jovem operador de telégrafo alemão enfrenta um dilema moral e histórico quando uma palavra ilegível em uma mensagem pode mudar o curso da guerra.

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

Uma jovem chamada Mara visita um endereço antigo procurando sua irmã distante, apenas para encontrar um homem misterioso e uma conexão há muito perdida.

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

Um jovem copista de música na Viena do século XIX descobre um erro subtil num manuscrito do grande Johannes Brahms.

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt — B1 Myths & Legends German story
B1 · 5 min

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

Uma viúva busca respostas de um duende em uma antiga mina de prata, apenas para descobrir que a verdade que ela realmente precisa é sobre si mesma.

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 5 min

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

Uma antiga açougue familiar em uma pequena cidade alemã depende da memória e da tradição, em vez de receitas escritas, para transmitir seu famoso segredo de salsicha.

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 5 min

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung

Um ourives local no bairro histórico de Berlim investiga um broche desaparecido e um recibo suspeito.

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen

Dois vizinhos que compartilham uma caixa de correio há vinte anos encontram uma carta esquecida que muda o relacionamento deles.

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte

Um jovem compositor de Graz viaja para Viena para recuperar uma sinfonia perdida de um poderoso editor.

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte — B1 Mystery & Suspense German story
B1 · 6 min

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte

Uma vizinha curiosa investiga por que um velho em seu prédio nunca coloca sua lixeira para fora no dia da coleta.

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 7 min

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

Um tradicional fabricante de queijo alpino demonstra a um jornalista cético que algumas coisas na vida exigem paciência e respeito em vez de apenas explicações científicas.

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh — B1 Myths & Legends German story
B1 · 7 min

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh

Descrição traduzida

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt — B1 Culture & Travel German story
B1 · 7 min

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt

Uma jovem segue as misteriosas instruções de sua falecida avó para encontrar uma rua escondida em Augsburg que só existe um dia por ano.

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 7 min

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand

Uma assistente observadora de casa de leilões nota um padrão misterioso quando uma gravura específica do século XVIII continua aparecendo para venda em Berlim.

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet — B1 Culture & Travel German story
B1 · 8 min

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet

Uma história sobre uma pousada misteriosa à beira do Lago Constança que abre apenas uma vez por ano, reunindo duas pessoas que antes se afastaram.

Das Remis, das den Aufstieg kostete — B1 Sports German story
B1 · 8 min

Das Remis, das den Aufstieg kostete

Um goleiro tem que decidir se compartilha informações cruciais com seus companheiros de equipe durante uma partida de futebol chuvosa e de alto risco.

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 8 min

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde

Dois irmãos afastados se encontram no cume da montanha mais alta da Alemanha para confrontar uma promessa quebrada e um segredo de família.

Tópicos em B1