Inklingo

arreglarvsreparar

arreglar

/ah-rreh-GLAR/

|
reparar

/rreh-pah-RAR/

Nível:B1Tipo:near-synonymsDificuldade:★★★☆☆

💡 Regra Rápida

A Regra:

Arreglar = consertar, arrumar ou organizar. Reparar = consertar algo quebrado.

Dica de Memorização:

Pense: 'Arreglar' serve para 'Arrumar' as coisas (e consertar). 'Reparar' é para 'Reparar' danos.

Exceções:
  • Para consertar objetos quebrados como um carro ou um relógio, ambos são frequentemente usados de forma intercambiável, mas 'arreglar' é mais comum na fala diária.
  • Você pode 'arreglar' uma situação, mas você 'repara' o dano causado por uma situação.

📊 Tabela Comparativa

ContextoarreglarrepararPor quê?
A broken machineVoy a arreglar el coche.Voy a reparar el coche.Both are correct and mean the same. 'Arreglar' is more common and conversational; 'reparar' can sound more technical.
A messy roomNecesito arreglar mi habitación.(Incorrect) 'Necesito reparar mi habitación.'Only 'arreglar' means 'to tidy up'. Using 'reparar' would imply the room has structural damage, like a hole in the wall.
Personal appearanceSe está arreglando el pelo.(Incorrect) 'Se está reparando el pelo.''Arreglarse' is used for getting ready (hair, makeup, clothes). 'Reparar' is never used for a person's appearance.
A misunderstandingTenemos que arreglar esto.Tenemos que reparar el daño.'Arreglar' is used to 'sort out' a situation. 'Reparar' focuses on fixing the specific 'damage' caused by the situation.

✅ Quando Usar "arreglar" / reparar

arreglar

Consertar, arrumar, organizar ou resolver. É um verbo amplo e flexível para colocar as coisas em ordem.

/ah-rreh-GLAR/

Consertar algo que não está funcionando

Tengo que arreglar la impresora.

Tenho que consertar a impressora.

Arrumar ou organizar um espaço

Voy a arreglar mi cuarto este fin de semana.

Vou arrumar meu quarto neste fim de semana.

Preparar-se ou melhorar a aparência (reflexivo)

Me estoy arreglando para la fiesta.

Estou me arrumando para a festa.

Resolver um problema ou 'dar um jeito'

No te preocupes, yo lo arreglo.

Não se preocupe, eu dou um jeito.

reparar

Consertar algo que está fisicamente quebrado, danificado ou que parou de funcionar.

/rreh-pah-RAR/

Consertar itens mecânicos ou eletrônicos

El técnico vino a reparar el aire acondicionado.

O técnico veio para consertar o ar condicionado.

Remendar danos físicos

Necesitan reparar la carretera después del bache.

Eles precisam consertar a estrada depois do buraco.

Consertar uma parte específica de algo

Hay que reparar la fuga de agua.

Temos que consertar o vazamento de água.

Reparar um dano (mais formal)

Es difícil reparar la confianza perdida.

É difícil reparar a confiança perdida.

🔄 Exemplos de Contraste

Lidando com um escritório bagunçado

Com "arreglar":

Voy a arreglar la oficina.

Vou arrumar o escritório.

Com "reparar":

Voy a reparar la oficina.

Vou consertar o escritório.

A Diferença: 'Arreglar' significa organizar papéis e limpar. 'Reparar' significa que o escritório em si está danificado — talvez consertando uma janela quebrada ou um teto com vazamento.

Um relacionamento após uma discussão

Com "arreglar":

Tenemos que arreglar las cosas.

Nós precisamos resolver as coisas.

Com "reparar":

Tenemos que reparar nuestra relación.

Nós precisamos reparar nosso relacionamento.

A Diferença: 'Arreglar las cosas' é uma expressão comum e conversacional para resolver um problema entre pessoas. 'Reparar la relación' é mais formal e sério, implicando que um dano significativo foi causado.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando 'arreglar' (arrumando um quarto bagunçado) vs 'reparar' (consertando uma cadeira quebrada com ferramentas).

'Arreglar' pode ser arrumar, enquanto 'reparar' é para consertar algo quebrado.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Voy a reparar mi cuarto antes de que lleguen los invitados.

Correção:

Voy a arreglar mi cuarto antes de que lleguen los invitados.

Por quê:

Quando você quer dizer 'arrumar' ou 'organizar', use sempre 'arreglar'. 'Reparar' é apenas para consertar algo que está fisicamente quebrado.

Erro:

Me tengo que reparar para la cena.

Correção:

Me tengo que arreglar para la cena.

Por quê:

Para falar sobre preparar a si mesmo (arrumar cabelo, maquiagem, se vestir), use o verbo reflexivo 'arreglarse'. 'Reparar' nunca é usado para isso.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🔗 Pares Relacionados

Preguntar vs Pedir

Tipo: verbs

Mirar vs Ver

Tipo: verbs

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Arreglar vs Reparar

Pergunta 1 de 3

Qual verbo você usaria para dizer 'Vou me arrumar para a reunião'?

🏷️ Tags

Near-SynonymsVerbsIntermediate

Perguntas Frequentes

Posso sempre usar 'arreglar' em vez de 'reparar'?

Em muitos casos, sim, especialmente em conversas casuais ao falar sobre consertar um objeto quebrado. 'Arreglar' é um verbo 'consertar' seguro e de uso geral. No entanto, você não pode usar 'reparar' para os outros significados de 'arreglar', como arrumar ou se preparar.

Existe outra palavra comum para 'consertar' em espanhol?

Sim, 'componer' também é muito comum, especialmente em algumas regiões como o México. Funciona de forma muito parecida com 'arreglar' e 'reparar' para consertar coisas quebradas. Por exemplo, 'Necesito componer mi teléfono' (Preciso consertar meu telefone).